Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "nous devons arriver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur Belder, comme vous le dites, nous devons arriver à des négociations directes, mais nous devons le faire en nous assurant que les positions des parties sont crédibles et qu’elles sont crédibles l’une pour l’autre aussi.

Mr Belder, we have to get, as you say, to direct negotiations, but we have to do it by making sure the positions of the parties are credible and credible with each other as well.


Comme il l’a souligné, nous devons être réalistes, car, avec des points de vue différents, nous devons arriver à une proposition – comme M. Crowley et d’autres l’ont fait – qui ait une chance réaliste de passer au Conseil des ministres, et il a très bien présenté cet argument, avec beaucoup d’énergie.

As he pointed out, we have to be realistic, because, with different views there as well, we have to come forward with a proposal – as Mr Crowley and others have done – that has a realistic chance of flying in the Council of Ministers, and he put that point very forcibly and well.


Nous devons arriver à une situation où les consommateurs ont suffisamment confiance pour recourir à un marché intégré du crédit hypothécaire.

We need to reach a situation where consumers are confident enough to make use of an integrated mortgage market.


Je terminerai en disant qu'il faut atteindre un équilibre entre le maximum de protection pour nos enfants et la reconnaissance du fait que, dans ce pays, nous appliquons la Charte des droits et des libertés. Nous devons arriver à concilier les deux (1555) L'hon. Bryon Wilfert (secrétaire parlementaire du ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, à titre d'ancien éducateur, je suis attristé et troublé par le fait que des éléments de notre société exploitent les enfants.

I will conclude by saying that there is a balance that has to be struck, where we are looking to protect our children as much as possible, but recognizing that in this country we do operate under the Charter of Rights and Freedoms, we have to balance it off in that regard (1555) Hon. Bryon Wilfert (Parliamentary Secretary to the Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, as a former educator it saddens and disturbs me to know that there are individuals in our society who exploit and take advantage of children.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons arriver à une pleine intégration des marchés financiers.

We must create fully integrated financial markets.


Nous devons essayer de surmonter le rôle des autorités nationales, nous devons arriver dans le secteur des communications électroniques à une situation où l'on applique les règles générales antitrust valables pour tous les marchés.

We must endeavour to reach a stage where there is no longer a role for the national regulatory authorities, we must bring the electric communications sector to the point where the general competition rules valid for the entire market are applied.


Espérons que ces efforts permettront de répondre aux besoins des agriculteurs mais, en bout de ligne, nous devons arriver à nous débarrasser des importantes subventions versées à leurs agriculteurs par les Américains et les Européens.

Hopefully, those efforts will meet the needs of our agricultural producers but, ultimately, we have to get rid of the subsidies which are paid in enormous amounts of money by the Americans and by the Europeans.


S'agissant du contenu du traité de Nice, comme d'autres l'ont dit ici aujourd'hui, nous devons réfléchir, nous devons voir les textes, nous devons arriver à un jugement mûrement réfléchi.

With regard to the content of the Treaty of Nice, as others have said here today, we must reflect, we must see the texts, we must form a considered judgment.


Monsieur le Président en exercice, il y a plusieurs questions sur lesquelles nous devons arriver à un accord : des questions concrètes.

President-in-Office, there are several issues which we need agreement on: real issues.


Compte tenu de cette situation, nous devons arriver à la conclusion que nous serions impuissants, d'autant plus que, dans le pire des scénarios, le pétrole surgirait du plancher océanique, sous la glace, et que nous ne sommes pas actuellement en mesure d'atteindre le puits, ni en pratique ni à l'aide des technologies existantes. Sachant qu'une telle catastrophe pourrait nous frapper, estimez-vous qu'il serait prudent d'accorder une licence permettant de forer un puits en eau profonde, sous la glace de la mer de Beaufort, sans que le forage simultané d'un puits de secours soit requis?

In light of that situation, and in light of the fact that, in the worst possible scenario, oil will come up from the seabed under the ice, which we cannot get at and for which no technology yet exists such that we can do much about it, until that happens and unless there is a simultaneously drilled relief well, is it prudent, in your view, to issue a licence to permit the drilling of a deepwater, under-ice well in the Beaufort Sea?




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     nous devons arriver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons arriver ->

Date index: 2025-07-20
w