Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les acteurs doivent unir » (Français → Anglais) :

Cela n’est pas acceptable et tous les acteurs doivent intensifier leurs efforts pour améliorer la sécurité routière.

[12] This is not acceptable and all actors must step up their efforts to improve road safety.


Il est clair que tous les acteurs doivent unir leurs efforts.

It is clearly important that it is a joint effort by all of them.


Tous les partenaires doivent unir leurs forces pour réduire les obstacles qui privent ces enfants de leur droit à l’éducation.

All partners have to join forces to alleviate the obstacles that deprive these pupils to their right to education.


Tous les acteurs — publics et privés — doivent jouer leur rôle dans l'intégration réussie des réfugiés, et c'est la raison pour laquelle nous voulons unir nos forces.

All actors – public and private - need to do their part to successfully integrate refugees and this is why we want to join forces.


La Commission invite tous les acteurs essentiels à s'engager à unir leurs efforts et à mettre en commun leurs ressources pour atteindre les objectifs attendus du partenariat.

The Commission invites all key stakeholders to commit themselves to pooling efforts and resources to achieve the partnership's intended objectives.


Il revient maintenant à tous les acteurs clés du secteur privé en Europe et dans nos pays partenaires d'unir leurs efforts aux nôtres pour instaurer une croissance durable et créer des emplois décents au bénéfice de tous».

Now it is up to all key players of the private sector in Europe and in our partner countries to join us in creating sustainable growth and decent jobs for the benefit of all".


On avait constaté la nécessité d'un leadership concerté, cohérent et intégré; que tous les acteurs doivent participer à cette vision commune et être conscients de leur rôle en tant qu'acteurs parmi d'autres.

We identified a need for concerted, consistent and integrated leadership. All those involved need to share this common vision and be aware of their role as stakeholders.


Dans la lutte contre ce fléau, tous les acteurs doivent s'efforcer de trouver un juste équilibre entre efficacité des mesures de répression de la criminalité organisée et des poursuites y afférentes, d’une part, et protection des libertés et des droits fondamentaux, d’autre part.

In fighting this scourge all actors must balance efficient law enforcement and prosecution of OC, and the protection of fundamental rights and freedoms.


Tous les parlementaires doivent unir leurs efforts pour régler ce problème, car la pauvreté, particulièrement la pauvreté chez les enfants, est une question que tous les parlementaires devraient prendre très au sérieux.

This issue requires all parliamentarians to work to ensure that this issue is addressed because poverty and particularly poverty affecting children is something that all parliamentarians should take very seriously.


C'est une occasion de rappeler que tous les gouvernements doivent unir leurs efforts afin de favoriser la diffusion de la connaissance.

It is an opportunity to remember that all governments must unite their efforts to encourage the spread of knowledge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les acteurs doivent unir ->

Date index: 2025-09-16
w