Pour ce qui concerne les questions de la violence envers les femmes, parmi les nombreuses avancées qui ont été enregistrées, je soulignerais : la concer
tation sur la lutte contre la traite des femmes grâce à la coopération internationale, avec le soutien en faveur des actions développées à d’autres niveaux dans le domaine international, ainsi qu
e l’acceptation par tous les pays de la réalisation de campagnes publiques contre la violence, sur la base de la campagne de tolér
...[+++]ance zéro menée par l’Union européenne ; les politiques d’éradication de la pauvreté ; le travail comme élément assurant la participation économique des femmes ; l’adoption indispensable de politiques de réconciliation entre la vie de famille et la vie professionnelle ; la nécessité de développer l’accès des femmes à l’éducation et à la formation comme instrument fondamental pour garantir leur autonomie, et aussi, pour la première fois, la référence très forte aux questions de la maternité et de la paternité (le rôle de l’homme étant toujours associé) et la nécessité de partager les tâches. On the issue of violence against women, the satisfactory progress made included the agreement achieved on combating trafficking through international cooperation, with support for actions which are being developed at other levels in the international arena, and also the acceptance by all countries of public campaigns against violence based on the campaign instigated by the European Union on zero tolerance. Also discussed were the issues of poverty eradication policies, work as a factor in ensuring the economic participation of women, the essential need to adopt policies reconciling family and professional life and
the need to develop access for women to educat ...[+++]ion and training as a basic instrument in guaranteeing them independence. There was also, for the first time, a more positive reference to issues of maternity and paternity, usually associated with the male role, and the need for job-sharing.