Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous ces gens seraient pris " (Frans → Engels) :

Dans l'hypothèse que vous nous soumettez, j'imagine que tous ces gens seraient pris en charge par les autorités canadiennes.

In your hypothetical situation, I would imagine that all those people are being dealt with by Canadian authorities.


Dans un monde parfait, tous les gens seraient égaux et libres de vivre et de travailler où ils le veulent et de pratiquer la religion de leur choix sans crainte de représailles.

In an ideal world, all people are created equal and are free to live and work where they choose and free to practise their own religion without fear of persecution.


De l'avis de votre rapporteure, le système devrait se présenter comme suit: Un juge par État membre serait nommé selon le système actuellement en vigueur. Le principe de l'équilibre géographique serait ainsi respecté, et les systèmes juridiques nationaux seraient suffisamment pris en compte. Les juges "supplémentaires" seraient exclusivement choisis par ordre de mérite, indépendamment de leur nationalité. Les gouvernements de tous les États membres pourraient proposer des candidats. Ce système ...[+++]

In the rapporteur’s opinion, the system should operate as follows: one judge per Member State would be appointed under the current arrangements, thus meeting the requirement of geographical balance and taking sufficient account of national legal systems; the ‘additional’ judges should be selected, regardless of their nationality, solely in order of their suitability; all Member State governments should be allowed to submit nominations, which is objectively justified and reflects what citizens want.


À tous ces gens-là, il faut sans cesse répéter que oui, nous avons besoin de règles communes, il faut leur répéter que si les pays de l’Europe n’étaient pas unis, s’ils étaient isolés, ils seraient aujourd’hui morts.

To all those people, we have to keep on repeating that yes, we do need common rules, we have to keep on saying that if the countries of Europe were not united, if they were isolated, they would now be dead.


Tous ces gens seraient venus ici avec ou sans permis ministériel.

All these people would have come here either through a minister's permit or whatever.


- (PT) Sur un marché parfait, la performance économique et l’impact social ou environnemental d’une entreprise seraient tous deux pris en considération à l’heure de déterminer sa valeur et son image publique.

– (PT) In a perfect market, both the economic performance and the social or environmental impact of a company would be taken into account in determining its worth and its public image.


- (PT) Sur un marché parfait, la performance économique et l’impact social ou environnemental d’une entreprise seraient tous deux pris en considération à l’heure de déterminer sa valeur et son image publique.

– (PT) In a perfect market, both the economic performance and the social or environmental impact of a company would be taken into account in determining its worth and its public image.


Pourtant, ce 29 septembre, lorsque le directeur général de la DG Presse et communication a envoyé la lettre à tous les Info-Points, c’est comme si un bloc de glace avait été jeté dans une eau de baignade: le bloc a secoué le bateau et les gens ont pris peur.

Nevertheless, on that day, 29 September, when the Directorate-General for Press and Communication sent off a letter to all the Info-Points, it was as if a lump of ice had been dropped in the bath water.


Nous pensons qu'un chiffre de 200 00$, si on tient compte du premier point soulevé, à savoir que tous les actifs seraient pris en considération, permet d'établir de façon raisonnable qu'une personne possède des connaissances considérables qui l'habilitent à mener des affaires financières et à prendre des décisions d'affaires.

We believe that a $200,000 figure, taking into account the first point that it would include all assets, is a reasonable proxy for substantial knowledge in conducting financial affairs and making business decisions.


Avant de répondre, j'aimerais que vous sachiez que lorsque ce programme est entré en vigueur, tous ces gens ont pris des engagements financiers auprès de leurs créanciers, leurs banquiers et de tous les autres dans leur collectivité, en pensant qu'ils recevraient un supplément de revenu pendant cinq ans et non quatre.

Before you answer this, I should have you know that when that TAGS program came into effect, all those people made financial commitments with their creditors, their bankers, and everybody else within their communities, that they would have an income supplement for five years, not four.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous ces gens seraient pris ->

Date index: 2024-05-17
w