Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprise seraient tous » (Français → Anglais) :

Si l'on adoptait une telle disposition, mon entreprise et l'entreprise de tous ceux qui évoluent dans l'univers de l'industrie automobile seraient beaucoup plus compétitives, parce que plus productives, et nous savons que dans notre industrie, la concurrence s'exerce sur des plans tout à fait nouveaux.

We're also going to make my business and everybody else's business in the automotive industry that much more productive as far as competition is concerned—and we're seeing competition in our industry from areas that we have never seen before.


Toutes les provinces peuvent collaborer à l'entreprise, et tous les noms seraient versés dans un registre national.

All the provinces would cooperate, all the names would go to a national registry.


veiller à ce que rien n'empêche l'Union européenne et ses États membres de maintenir, d'améliorer et d'appliquer leurs règles en matière de travail et de protection sociale, leurs conventions collectives et leurs dispositions législatives relatives à l'entrée ou au séjour temporaire des personnes physiques, sur le territoire de l'Union ou d'un État membre, y compris les mesures nécessaires pour assurer le passage ordonné de leurs frontières par les personnes physiques, telles que, notamment, l'admission ou les conditions d'admission à ...[+++]

to ensure that nothing will prevent the EU and its Member States from maintaining, improving and applying labour and social regulations, collective agreements and legislation on the entry of natural persons into, or temporary stay in, the EU’s or a Member State’s territory, including those measures necessary to ensure the orderly movements of natural persons across its borders such as, inter alia, admission or conditions for admission for entry; to guarantee, in line with Directive 96/71/EC on the posting of workers, that the minimum terms and conditions of employment of the host country are applicable to any service suppliers accessing ...[+++]


Au lieu de réduire les cotisations à l'assurance-emploi, de baisser les impôts et de déréglementer le secteur bancaire afin d'accroître la concurrence dans l'intérêt de tous les consommateurs, au lieu d'adopter des mesures en ce sens qui seraient directement et immédiatement avantageuses pour tous les propriétaires de petites entreprises au Canada, le gouvernement se préoccupe de modifier le nom de la Loi sur les prêts aux petites ...[+++]

Instead of lowering employment insurance premiums, instead of cutting taxes, instead of deregulating the banking industry to increase competition which would benefit all consumers and instead of taking those measures that would clearly have a direct and immediate benefit on every small business owner in Canada, the government is preoccupied with changing the name of the Small Business Loans Act to the the Canada Small Business Financing Act.


- (PT) Sur un marché parfait, la performance économique et l’impact social ou environnemental d’une entreprise seraient tous deux pris en considération à l’heure de déterminer sa valeur et son image publique.

– (PT) In a perfect market, both the economic performance and the social or environmental impact of a company would be taken into account in determining its worth and its public image.


- (PT) Sur un marché parfait, la performance économique et l’impact social ou environnemental d’une entreprise seraient tous deux pris en considération à l’heure de déterminer sa valeur et son image publique.

– (PT) In a perfect market, both the economic performance and the social or environmental impact of a company would be taken into account in determining its worth and its public image.


Enfin, des renseignements sur la propriété de l'entreprise seraient présentés noir sur blanc à tous les Canadiens.

Finally, the terms of ownership of the corporation would be spelled out in black and white for all Canadians.


Si tous les brevets existants devaient être validés, alors tout développement de logiciel serait restreint, limité et de plus en plus inhibé, puisque toutes les petites et moyennes entreprises et tous les programmeurs seraient obligés d’acheter des droits ou des licences et virtuellement rejetés hors du marché.

If all existing patents had to be validated, then all software development would be restricted, limited and increasingly inhibited, since all small and medium-sized enterprises and programmers would be forced to buy rights or licences and virtually pushed out of the market.


Pour être autorisées à vendre des vêtements au Canada, les entreprises seraient tenues de publier les noms et les adresses de tous les sites de production utilisés pour la fabrication de leurs vêtements.

In order to sell clothes in Canada, companies would have to provide the public with the names and addresses of all production sites used in manufacturing their clothing.


17. recommande que soient périodiquement organisées, au Parlement européen, des auditions publiques destinées à l'examen de cas concrets, tant positifs que négatifs, et auxquelles tous les intéressés (y compris les entreprises) seraient invités;

17. Recommends that public hearings be organised regularly in the European Parliament in order to discuss specific cases, of both good and bad conduct, and that all persons concerned (including enterprises) be invited to attend them;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprise seraient tous ->

Date index: 2023-10-06
w