Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous ces facteurs seraient désormais devenus » (Français → Anglais) :

Un nouvel examen de ces facteurs n'aurait été d'aucune utilité puisque, même dans l'hypothèse où tous ces facteurs seraient désormais devenus positifs, cette évolution serait (au moins en partie) due au fait que l'industrie de l'Union est actuellement protégée contre toutes (13) les exportations faisant l'objet d'un dumping en provenance de la RPC et d'Ukraine (à l'exception de celles provenant de Since Hardware).

Examining those factors once again would have been of no use, since even assuming that all those factors would now have become positive, that would be (at least in part) due to the fact that the Union industry is now protected against all (13) dumped exports from the PRC and Ukraine (except those from Since Hardware).


Tous ces facteurs seraient considérés comme des circonstances aggravantes pour la détermination de la peine.

All these factors would be considered aggravating circumstances for sentencing purposes.


Davantage de données seraient nécessaires pour que tous les facteurs responsables de la variabilité de la répartition des alcaloïdes de l’ergot dans chaque espèce végétale puissent être déterminés.

More data would be needed to identify all factors responsible for the variability in ergot alkaloid pattern in individual plant species.


En conséquence, en raison de l'intervention de l'État, les produits offerts par les opérateurs privés seraient plus élevés, tous autres facteurs étant similaires.

Accordingly, due to the intervention of the State, the products offered by private operators would, all other factors being similar, be more expensive.


Les transports, et plus largement la mobilité, sont désormais plus qu'un aspect stratégique de la société: ils sont devenus un facteur clé dans la vie quotidienne des citoyens comme des entreprises, ils sont la source de notre bien être et de notre prospérité économique et ils constituent l'une de nos libertés fondamentales.

Rather than being simply a strategic aspect of society, transport and mobility in wider terms are nowadays a key factor in people’s and businesses’ everyday lives; they are the source of our well-being and economic prosperity, and constitute one of our basic freedoms and a key element in our quality of life.


Tous les services fournis par des intermédiaires seraient désormais taxables à l’endroit où la transaction principale dans laquelle ils interviennent a lieu.

All services rendered by intermediaries would become taxable at the place where the main transaction in which they intervene takes place.


Tous les États du monde, qu’ils soient ou non détenteurs d’armes nucléaires, s’inquiètent de cette prolifération des armes nucléaires, mais le fait que les puissances nucléaires essayent, une fois encore, de passer sous silence les aspects discriminatoires du TNP, qui sont désormais devenus permanents, est une source de consternation pour de nombreux États qui jugent que la ségrégation entre deux classes d’États, ceux ...[+++]

The whole international community, nuclear and non-nuclear alike, is concerned about proliferation, but the new attempt by the nuclear weapons States to gloss over the discriminatory aspects of the NPT, which are now becoming permanent, has caused consternation. Many States see a two-class world of nuclear haves and have-nots becoming a permanent feature of the global landscape.


Tous les pétroliers à simple coque, y compris les plus petits qui avaient été initialement écartés, seraient désormais soumis au «Système d'évaluation de l'état des navire» (ou Condition Assessment Scheme - CAS) dès l'âge de 15 ans.

All single hull tankers, including the smallest which were formerly excluded, would now have to comply with the « Condition Assessment Scheme » (CAS) as from 15 years of age.


Tous ces facteurs pourraient influencer le choix des médicaments qui seraient effectivement utilisés en cas d'attaque.

All these factors may well influence drugs that would actually be used in the case of an attack.


Tous ces facteurs seraient coordonnés dans un effort pour mettre la pression sur les individus ou groupes d'individus qui infligent des mauvais traitements à leurs compatriotes.

They would be co-ordinated in some effort so that pressure would come to bear on those individuals or groups of individuals who were placing undue abuse on their fellow countrymen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous ces facteurs seraient désormais devenus ->

Date index: 2023-02-04
w