Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biens devenus immeubles par destination
Dorénavant
Désormais
à l'avenir

Vertaling van "désormais devenus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
biens devenus immeubles par destination

landlord fixtures


Droits de réintégration : Lignes directrices sur l'administration de la priorité conférée aux fonctionnaires devenus handicapés

Reintegration Rights: Guidelines for the Administration of the Disability Priority


désormais [ dorénavant | à l'avenir ]

henceforth [ henceforward | in future ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd'hui, alors que l'internet fait désormais partie de notre quotidien, les internautes sont devenus vulnérables face aux criminels qui opèrent souvent depuis d'autres continents.

As the internet has become part of our everyday lives, so too the internet user has become vulnerable to criminals often operating on other continents.


Les conclusions de l’évaluation sur la pertinence et la complémentarité du Cedefop sont très positives. Il est noté que le Centre non seulement répond aux demandes émanant de la nouvelle politique communautaire en matière d’enseignement et de formation professionnels, mais qu’il contribue aussi à modeler celle-ci. Le Cedefop promeut désormais la politique d’enseignement et de formation professionnels de l’UE au plus haut niveau. Les évaluateurs sont également d’avis que le Centre a joué depuis sa création un rôle déterminant en offrant aux acteurs de la formation professionnelle au sens large une source d’informations en libre accès ; l ...[+++]

The evaluation concludes very positively on Cedefop’s relevance and complementarity. It notes that Cedefop is not only responding to the emerging EU VET policy agenda but is also helping influence its development. Cedefop has become an active promoter of EU VET policy at the highest levels. It is also the evaluators’ assessment that Cedefop has performed a critical role as an 'open source' of information for the VET community at large since its foundation, acquiring a strong brand reputation and visibility in European VET.


De la même manière, les véhicules routiers sont désormais plus économiques, mais il sont aussi devenus plus gros, plus lourds, et ils comportent davantage de dispositifs consommateurs d'énergie.

Likewise, road vehicles have improved their efficiency, but cars have become bigger, heavier and with more energy-consuming devices.


Aujourd’hui, alors que de plus en plus de pays sont devenus membres de l’Organisation mondiale du commerce, ce règlement ne s’applique désormais plus, en pratique, qu’aux importations en provenance d’un nombre limité de pays.

Over the years, as more and more countries have become members of the World Trade Organization, this regulation in practice now only applies to imports from a limited number of countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que 14 nouveaux membres ont été élus au Conseil des droits de l'homme en octobre 2013 et sont devenus membres le 1 janvier 2014, à savoir l'Algérie, la Chine, Cuba, la France, les Maldives, le Mexique, le Maroc, la Namibie, l'Arabie saoudite, l'Afrique du Sud, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Viêt Nam, la Russie et le Royaume-Uni; considérant que huit États membres de l'Union européenne sont désormais membres du Conseil des droits de l'homme;

F. whereas 14 new members were elected to the UNHRC in October 2013 and took up their membership on 1 January 2014, namely Algeria, China, Cuba, France, the Maldives, Mexico, Morocco, Namibia, Saudi Arabia, South Africa, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Vietnam, Russia and the United Kingdom; whereas eight EU Member States are now UNHRC members;


4. observe que 18 nouveaux membres ont été élus au Conseil des droits de l'homme des Nations unies en septembre 2012, et sont devenus membres le 1 janvier 2013, à savoir l'Argentine, le Brésil, la Côte d'Ivoire, l'Estonie, l'Éthiopie, le Gabon, l'Allemagne, l'Irlande, le Japon, le Kazakhstan, le Kenya, le Monténégro, le Pakistan, la République de Corée, la Sierra Leone, les Émirats arabes unis, les États-Unis d'Amérique et la République bolivarienne du Venezuela; note également que neuf États membres de l'Union européenne sont désormais membres du Conseil ...[+++]

4. Notes that 18 new members were elected to the UNHRC in September 2012, and took up their membership on 1 January 2013, namely Argentina, Brazil, Côte d’Ivoire, Estonia, Ethiopia, Gabon, Germany, Ireland, Japan, Kazakhstan, Kenya, Montenegro, Pakistan, the Republic of Korea, Sierra Leone, the United Arab Emirates, the United States of America, and the Bolivarian Republic of Venezuela; and notes that nine EU Member States are now UNHRC members;


Initialement symboles des Communautés, ils sont désormais devenus les symboles de l’Union européenne.

Initially they were symbols of the Communities, and they have now become symbols of the European Union.


Aujourd’hui, alors que de plus en plus de pays sont devenus membres de l’Organisation mondiale du commerce, ce règlement ne s’applique désormais plus, en pratique, qu’aux importations en provenance d’un nombre limité de pays.

Over the years, as more and more countries have become members of the World Trade Organization, this regulation in practice now only applies to imports from a limited number of countries.


Les frais liés au financement d’activités parlementaires à la fois à Strasbourg et à Bruxelles sont désormais devenus indéfendables, et nous continuerons à mener campagne pour que le Parlement ne siège qu’à Bruxelles à l’avenir.

The costs of having to support parliamentary operations in both Strasbourg and Brussels have now become indefensible, and we will continue to campaign to have Parliament sit only in Brussels in future.


Un nombre considérable d’emplois a été créé dans cette industrie nouvelle et très florissante, dans laquelle certains pays européens sont désormais devenus leaders mondiaux.

A significant number of jobs has been created in this new and rapidly growing industry, where some European countries are now world market leaders.




Anderen hebben gezocht naar : biens devenus immeubles par destination     dorénavant     désormais     à l'avenir     désormais devenus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désormais devenus ->

Date index: 2025-09-11
w