Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tourisme devrait tenir » (Français → Anglais) :

10. relève que la promotion du tourisme culturel devrait tenir compte non seulement des principales destinations touristiques, mais aussi de sites plus petits et moins connus qui ne figurent pas dans les itinéraires touristiques habituels;

10. Points out that the promotion of cultural tourism should take into account not only the top tourist destinations, but also smaller and lesser-known sites not included in the usual tourist routes;


E. considérant qu'une nouvelle politique du tourisme devrait tenir compte du vieillissement de la population, du changement climatique et des nouvelles technologies de l'information et de la communication,

E. whereas a new tourism policy should take into account the ageing of the population, climate change and new information and communication technologies,


Ce cadre devrait tenir compte de l'importance que revêtent les aéroports régionaux pour le développement des régions, notamment celles qui dépendent fortement du tourisme et celles qui sont affectées de handicaps géographiques et naturels, telles que les régions ultrapériphériques et les îles.

That framework should acknowledge the importance regional airports have for the social and economic development of regions, especially those which depend heavily on tourism as well as those that suffer geographical and natural handicaps, such as the outermost regions and islands.


Le tourisme devrait tenir compte de l'intérêt que revêt la durabilité économique, sociale et environnementale et de la nécessité de préserver les ressources naturelles, culturelles et écologiques.

Tourism should take into consideration the interests of economic, social and environmental sustainability and the need to preserve natural, cultural and ecological resources.


Le développement du tourisme devrait être durable et tenir compte de l'importance de la sauvegarde du patrimoine naturel et culturel des zones rurales.

Tourism development should be sustainable and should take into account the importance of safeguarding the natural and cultural heritage of rural areas


Le Conseil Marché intérieur / Consommateurs / Tourisme devrait tenir, lors de sa session du 21 mai prochain, un débat plus détaillé à ce sujet, basé sur une analyse technique à effectuer par la Commission, y compris sur les mesures de suivi qui seront le cas échéant nécessaires.

At its meeting on 21 May 2002, the Internal Market/Consumer Affairs/Tourism Council should hold a more detailed discussion on this subject, based on a technical analysis to be carried out by the Commission, including any necessary follow-up measures.


Le Conseil Marché intérieur/Consommateurs/Tourisme devrait tenir, lors de sa session du 21 mai prochain, un débat approfondi sur le suivi du Livre vert, sur la base d'une analyse plus détaillée des commentaires soumis par les parties intéressées.

At its meeting on 21 May 2002, the Internal Market/Consumer Affairs/Tourism Council should hold an in-depth discussion on the follow-up to the Green Paper, on the basis of a more detailed analysis of the comments submitted by the interested parties.


13. estime que la Commission, en concertation avec les États membres, devrait encourager de nouvelles formes de tourisme qui permettraient de pallier les effets saisonniers, comme le tourisme rural, le tourisme culturel, le tourisme actif et spécialisé, le tourisme axé sur la santé ou celui s'adressant aux jeunes, aux personnes handicapées et aux retraités, ainsi que le tourisme thématique et devrait également tenir compte des besoins spécifiques de ces catégories de touri ...[+++]

13. Considers that the Committee, in collaboration with the Member States, should encourage new forms of tourism making it possible to offset the seasonal effect, such as rural tourism, cultural tourism, activity and specialist tourism, health tourism, or tourism aimed at young people, the disabled or pensioners, together with thematic tourism, and should also take account of the specific needs of these categories of tourists by providing appropriate equipment and facilities;


L'incidence de cette mesure législative sur l'économie canadienne devrait être à hauteur de 1,7 milliard de dollars, sans tenir compte de la perte d'investissement dans les deux pays et de l'effet boule- de-neige sur plusieurs secteurs autres que le tourisme.

The impact of this legislation on the economy in Canada is said to be $1.7 billion, but that does not take into account the loss of investment in both of our countries and the ripple effect on several sectors beyond tourism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tourisme devrait tenir ->

Date index: 2022-05-10
w