Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tour féliciter vivement mme smet " (Frans → Engels) :

Mme Polak : La réponse reflète la situation actuelle, et j'en félicite vivement le gouvernement fédéral. Les ententes progressives relatives aux traités sont une idée que nous avons lancée et qui est relativement nouvelle dans l'histoire de ces discussions, et le Canada s'est montré prêt à collaborer au partage des coûts à la fin lorsque cela concerne les traités.

Ms. Polak: What has been described is the situation that currently exists, and full compliments to Canada; the incremental treaty agreement idea is one that we launched fairly recently in the history of these discussions, and Canada has been cooperative in coming on board with cost sharing at the end when it is attached to treaties.


Je me félicite vivement du soutien apporté à cette proposition par le Parlement européen et le Conseil», a déclaré Mme Cecilia Malmström, commissaire chargée des affaires intérieures.

I am extremely pleased that the European Parliament and the Council have lent their support to this proposal," said Cecilia Malmström, European Commissioner responsible for Home Affairs".


«Je me félicite vivement que deux grandes entreprises européennes aient intégré nos objectifs visant à une meilleure égalité des sexes dans les conseils d'administration», a déclaré Mme Reding, avant d'ajouter ce qui suit: «La présence d'un nombre accru de femmes dans les conseils d'administration est profitable aux entreprises et à l'économie; c'est la preuve qu'un nombre croissant de sociétés ont conscience de l'importance du rôle des femmes et sont disposées ...[+++]

"I very much welcome the fact that two more European firms have signed up to our targets for better gender balance on boards," said Vice-President Reding, the EU’s Justice Commissioner". Having more women on the board is good for business and good for the economy, and this shows that more and more companies are aware and prepared to take action.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais à mon tour féliciter vivement Mme Smet dont le rapport permet de saisir la connaissance et l’expérience qui sont les siennes sur cette question.

– (EL) Mr President, I too should like to make a point of congratulating Mrs Smet, whose report demonstrates her personal knowledge of and experience in this matter.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je félicite vivement Mme Roth-Behrendt, je lui souhaite un prompt rétablissement et je la remercie chaleureusement pour son excellent rapport et pour les bonnes négociations qui ont eu lieu avec le Conseil et la Commission.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, warmest congratulations to Mrs Roth-Behrendt, best wishes for her recovery and many thanks for her excellent report and the good negotiations with Council and Commission.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais féliciter vivement Mme Kratsa, tant pour avoir pris l’initiative de rédiger ce rapport que pour son contenu et les propositions politiques claires qu’il contient.

– (EL) Mr President, I wish to offer Mrs Kratsa my warmest congratulations, both on her initiative in drafting this report and on the report itself and the clear policy proposals contained in it.


Mme Smet a produit un très bon rapport qui fait également le tour des types de souffrance; des souffrances psychologiques, physiques et sexuelles.

Mrs Smet has put forward a very good report, which also encompasses types of suffering; psychological, physical and sexual suffering.


- (ES) Monsieur le Président, je prends la parole afin de féliciter à mon tour notre rapporteur, Mme Attwooll, pour son sens du consensus qu’elle a utilisé en commission afin de parvenir à des amendements de compromis, particulièrement avec notre collègue, Mme Fraga, et d’améliorer substantiellement, comme cela a été dit, la proposition que la Commission nous avait faite à un moment-clé - nous le reconnaissons tous - de l’actuelle politique commune de la pêche et de celle que nous élaborons pour les prochaines années.

– (ES) Mr President, I would also like to congratulate our rapporteur, Mrs Attwooll, for the spirit of consensus she has created in our committee in order to arrive at compromise amendments, particularly with Mrs Fraga Estevez and to substantially improve, as has been said, the Commission’s proposal on a key issue, which we all recognise, in the current common fisheries policy and in the policy that we are creating for the coming years.


Mme Mary Clancy (secrétaire parlementaire du ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration): Monsieur le Président, je félicite vivement le député de Winnipeg-Nord pour ses observations et ses réponses.

Ms. Mary Clancy (Parliamentary Secretary to Minister of Citizenship and Immigration): Mr. Speaker, I applaud very much the comments and responses of the hon. member for Winnipeg North.


Au nom de la Commission, Mme Scrivener se félicite vivement de ces décisions, qui contribuent de manière positive au réglement d'un problème délicat et très sensible pour les citoyens européens.

On behalf of the Commission, Mrs Scrivener warmly welcomes these decisions, which make a positive contribution to resolving a delicate and very sensitive problem for European citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tour féliciter vivement mme smet ->

Date index: 2023-11-28
w