Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon tour féliciter vivement mme smet » (Français → Anglais) :

Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, je veux à mon tour féliciter le député de Rivière Churchill pour avoir donné l'occasion à la Chambre d'avoir cette discussion et sans doute d'aller plus loin.

Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, I too wish to congratulate the hon. member for Churchill River, for giving the House this opportunity for discussion and no doubt to go further.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais à mon tour féliciter vivement Mme Smet dont le rapport permet de saisir la connaissance et l’expérience qui sont les siennes sur cette question.

– (EL) Mr President, I too should like to make a point of congratulating Mrs Smet, whose report demonstrates her personal knowledge of and experience in this matter.


À mon tour, je veux célébrer la Journée internationale de la femme en posant une question à Mme Menke, que je félicite pour le poste qu'elle occupe au sein de son organisme.

For my turn, I would like to celebrate International Women's Day by asking Ms. Menke a question.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais à mon tour féliciter Mme Kratsa et la commission des droits de la femme, non seulement pour la portée fondamentale de ce rapport, mais aussi parce qu’il inscrit à nouveau avec insistance la question des droits des femmes à l’ordre du jour du dialogue euroméditerranéen.

– (EL) Mr President, I too should like to congratulate Mrs Kratsa and the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities because not only is this a report of substance, it also puts the question of women's rights straight back on the Euro-Mediterranean agenda.


Mme Francine Lalonde (La Pointe-de-l'Île, BQ): Monsieur le Président, c'est à mon tour de vous féliciter pour votre nomination.

Ms. Francine Lalonde (La Pointe-de-l'Île, BQ): Mr. Speaker, I too want to congratulate you on your appointment.


- (ES) Monsieur le Président, je prends la parole afin de féliciter à mon tour notre rapporteur, Mme Attwooll, pour son sens du consensus qu’elle a utilisé en commission afin de parvenir à des amendements de compromis, particulièrement avec notre collègue, Mme Fraga, et d’améliorer substantiellement, comme cela a été dit, la proposition que la Commission nous avait faite à un moment-clé - nous le reconnaissons tous - de l’actuelle politique commune de la pêche et de celle que nous élaborons pour les prochaines années.

– (ES) Mr President, I would also like to congratulate our rapporteur, Mrs Attwooll, for the spirit of consensus she has created in our committee in order to arrive at compromise amendments, particularly with Mrs Fraga Estevez and to substantially improve, as has been said, the Commission’s proposal on a key issue, which we all recognise, in the current common fisheries policy and in the policy that we are creating for the coming years.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais, à mon tour, féliciter et remercier le médiateur pour le rapport qu'il a présenté cette année, ainsi que Mme Thors et Mme Lambert pour leurs rapports au Parlement.

– Mr President, I would like to add my congratulations and thanks to the Ombudsman for the report which he has presented this year and also to Mrs Thors and Mrs Lambert for their reports to the Parliament.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais, à mon tour, féliciter et remercier le médiateur pour le rapport qu'il a présenté cette année, ainsi que Mme Thors et Mme Lambert pour leurs rapports au Parlement.

– Mr President, I would like to add my congratulations and thanks to the Ombudsman for the report which he has presented this year and also to Mrs Thors and Mrs Lambert for their reports to the Parliament.


Mme Francine Lalonde (Mercier): Madame la Présidente, je veux à mon tour dénoncer d'abord, et vivement, le fait qu'on traite dans un même projet de loi de conditions aussi importantes pour une grande partie de cette société québécoise et canadienne, non seulement, comme nous allons en parler plus tard, des dispositions touchant l'assurance-chômage, mais en même temps de celles touchant Radio-Canada, et touchant, et c'est sur quoi je vais parler maintenant, la fonction publ ...[+++]

Mrs. Francine Lalonde (Mercier): Madam Speaker, I too would like to condemn strongly the fact that this one bill includes all sorts of important issues for Quebec and Canadian society. This bill deals not only with unemployment insurance, as we will see later on, but also with the CBC and with the public service, the subject of my remarks today.


Mme Nancy Karetak-Lindell (Nunavut, Lib.): Monsieur le Président, je prends la parole à la Chambre pour féliciter à mon tour les gagnantes de l'équipe canadienne au championnat mondial de 1999 de hockey féminin.

Mrs. Nancy Karetak-Lindell (Nunavut, Lib.): Mr. Speaker, I rise in the House to join others in taking the opportunity to congratulate Team Canada winners at the 1999 Women's World Hockey Championship.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon tour féliciter vivement mme smet ->

Date index: 2025-04-13
w