Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toujours semblé ignorer " (Frans → Engels) :

39. rappelle que la rubrique 1b comporte la plus grande partie des engagements actuels restant à liquider, ce qui empêche le remboursement des montants déjà dépensés par les régions et les États membres bénéficiaires; souligne que cette pratique a eu des conséquences graves pour les régions et les États membres les plus touchés par la crise; déplore que le Conseil semble complètement ignorer ce problème; souligne qu'à un moment où la plupart des États membres ont des difficultés à dégager des sources de financement pour des projets susceptibles de créer de l'emploi, la politique régionale de l'Union est essentielle pour pallier au man ...[+++]

39. Underlines that Heading 1b bears the biggest part of the current outstanding commitments which is impeding reimbursement for resources already spent by the beneficiary Member States and regions; highlights that this practice caused serious consequences for Member States and regions mostly affected by crisis; deplores that the Council seems to completely ignore this issue; stresses that, in a period when most Member States face challenges in identifying financing sources for projects that can lead to job creation, the Union regional policy is an essential tool to overcome such shortages; points out that instruments such as the ESF ...[+++]


On semble toujours croire que les pauvres sont des gens ignorants qui ne savent pas comment manger de façon nutritive.

The assumption is that people who are poor are ignorant and do not know how to eat in a nutritious way.


Et évidemment, il y aura toujours de l'ignorance sauf que quand Paul Marcel suggère que Bernard Derome vienne à Caraquet le 15 août là, il me semble que c'est l'évidence même.

And obviously, there will always be ignorance, but when Paul Marcel suggests that Bernard Derome should come to Caraquet on August 15, it seems pretty obvious to me.


M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD): Monsieur le Président, puisque la crise du crabe n'est pas réglée, contrairement à l'affirmation, lundi, par le ministre des Pêches et des Océans, 1 800 travailleurs et travailleuses d'usines attendent toujours le soutien du gouvernement libéral, qui semble ignorer le désespoir de ces gens.

Mr. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NDP): Mr. Speaker, since the crab crisis has not been settled, despite the Minister of Fisheries and Oceans' statement on Monday, 1,800 processing plant workers are still waiting for some support from the Liberal government, which seems to be unaware of their desperate straits.


Si l’Assemblée préfère - peut-être parce que c’est trop politiquement correct - ignorer le fait que des immigrants, surtout ceux qui passent par mon pays, l’Italie, arrivent en Europe, deviennent presque toujours des délinquants et menacent la sécurité de nos concitoyens, il serait peut-être bien d’avoir le courage de dire que chaque pays devrait adopter ses propres règlements comme bon lui semble, c’est-à-dire avec 20 types de législation différents.

If this Parliament – perhaps because it is too politically correct – wishes to ignore the fact that immigrants, especially those who come through my own country, Italy, get into Europe and almost always end up committing crimes and jeopardising the safety of our citizens, then perhaps it would be better to have the courage to say that each country should regulate itself as it sees fit, that is to say with 20 different kinds of legislation.


Jusqu'à maintenant, le ministre de l'Industrie a toujours semblé ignorer le sujet.

To date, the Minister of Industry has repeatedly ignored this subject.


M. Serge Cardin (Sherbrooke, BQ): Monsieur le Président, maintenant que le ministre des Affaires étrangères sait que, selon le Traité des eaux limitrophes, une des parties contractantes peut en référer à la Commission mixte internationale dans le dossier pouvant lui porter préjudice, il semble toujours ignorer l'urgence du dossier.

Mr. Serge Cardin (Sherbrooke, BQ): Mr. Speaker, although the Minister of Foreign Affairs is now aware that, by virtue of the International Boundary Waters Treaty, one of the contracting parties can make a reference to the International Joint Commission on any aspect with the potential to impact negatively upon it, he still appears to be unaware of the urgency of the matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours semblé ignorer ->

Date index: 2024-09-13
w