Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toujours eu beaucoup de succès lorsque nous avons » (Français → Anglais) :

Nous avons toujours eu beaucoup de succès lorsque nous avons invité certaines personnes à former des coalitions, que ce soit Cartier et Macdonald, que ce soit la coalition de Robert Borden, dont nous avons parlé aujourd'hui, qui a été formée pendant la guerre, que ce soit la coalition que Diefenbaker a formée avec l'Union nationale, ou la coalition formée par le gouvernement conservateur en 1984 et 1993.

We have always been successful when we have invited a number of individuals to actually form coalitions, whether it was the Cartier and Macdonald coalition, the coalition that Robert Borden of whom we spoke today formed during wartime leadership, the coalition that Diefenbaker formed with the Union Nationale, or the coalition that was formed by the Conservative government of 1984 and 1993.


Le Manitoba a toujours eu beaucoup de francophones et nous avons toujours appuyé l'unité nationale.

Manitoba has traditionally had a large French-speaking population and we have always supported national unity.


Cette visite a eu beaucoup de succès, car nous avons pu passer un jour et demi avec ce groupe pour examiner le contenu du programme en fonction précisément des services policiers des Premières nations, mais aussi de la transférabilité des compétences entre les collectivités.

It was a good visit because we had an opportunity to spend a day and a half with this group of people to look at the program content relative specifically to First Nations policing but also, how transferable the skills were from one community to another are.


C’est que dans l’Union européenne nous ne faisons pas le nécessaire lorsque notre croissance n’est pas bonne, lorsque nous avons aussi notre part de responsabilité dans la crise des marchés financiers mondiaux et, en bref, lorsque nous ne faisons pas tout notre possible chez nous, devant notre porte, pour encourager la croissance économique des petites et moyennes entreprises et créer plus d’emplois, parce que nous avons besoin de ...[+++]

This is because we in the European Union are not doing what we must when our growth is inadequate, when we also have our share of responsibility for the crisis in world financial markets and, in short, when we do not do everything we must at home, on our own doorstep, to foster economic growth among small and medium-sized enterprises and create more employment, because we need much more employment than the process of opening up the economy will be able to provide.


Il s'agit de supprimer de la loi de 1982 les dispositions concernant le commerce international, de manière à refléter la nouvelle réalité d'un ministère qui fonctionne dans le cadre de son nouveau mandat depuis le décret du 12 décembre 2003, avec beaucoup de succès, comme nous avons pu le constater.

It is a matter of removing references to international trade from the act of 1982 in order to reflect the new reality of a department that has been operating in this manner since the order in Council of December 12, 2003, with great success, as we have seen.


Lorsque nous avons parlé ce matin de nos relations avec les États-Unis, nous avons beaucoup plus évoqué nos valeurs communes que critiqué le fait que la peine de mort soit toujours en vigueur dans 38 États américains.

When this morning we discussed our relations with the United States, there was much more reference to shared values than criticism of the fact that the death penalty remains in force in 38 US States.


Vous savez que nous avons toujours été à vos côtés lorsqu'il est question de modernisation, de changements et d'améliorations pour les travailleurs d'Europe.

You know that up to now we have always been on your side when it comes to modernisation, to changing and improving things for Europe's employees, Europe's workers.


Monsieur le Premier Ministre Aznar, nous avons une grande confiance en vous et nous vous souhaitons aussi beaucoup de succès pour les bons projets à mettre en œuvre au cours du prochain semestre.

Prime Minister Aznar, we have great faith in you, and we also wish you every success on the sound plans you have for the coming six months.


Nous vous souhaitons beaucoup de succès, et vous redisons que vous êtes toujours le bienvenu dans ce Parlement.

We wish you every success on your way. There will always be a warm welcome for you from us in Parliament.


Nous envoyons toujours des messages d'occasion lorsque nous avons besoin d'un locuteur d'une langue particulière, ou encore, des gens iront à la Force de réserve pour demander un certain service, mais, à l'heure actuelle, le processus tend à être sur demande jusqu'à ce que nous construisions le système qui permettra de repérer les dossiers.

We still send out opportunity messages when we do want someone who speaks a certain language, or they will come to the Reserve Force to ask for things in particular, but it tends to be more of a request basis now until we build the system to be able to capture the records.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours eu beaucoup de succès lorsque nous avons ->

Date index: 2022-04-23
w