Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons toujours eu beaucoup de succès lorsque nous avons " (Frans → Engels) :

Nous avons toujours eu beaucoup de succès lorsque nous avons invité certaines personnes à former des coalitions, que ce soit Cartier et Macdonald, que ce soit la coalition de Robert Borden, dont nous avons parlé aujourd'hui, qui a été formée pendant la guerre, que ce soit la coalition que Diefenbaker a formée avec l'Union nationale, ou la coalition formée par le gouvernement conservateur en 1984 et 1993.

We have always been successful when we have invited a number of individuals to actually form coalitions, whether it was the Cartier and Macdonald coalition, the coalition that Robert Borden of whom we spoke today formed during wartime leadership, the coalition that Diefenbaker formed with the Union Nationale, or the coalition that was formed by the Conservative government of 1984 and 1993.


Lorsque nous avons participé, par exemple, à l'exercice Triple Play avec les Britanniques et les Américains, c'est-à-dire cet exercice à grand déploiement ayant pour thème un acte de bioterrorisme, nous avons dû régler beaucoup de problèmes auxquels nous serions confrontés s'il y avait un nouveau virus de l'influenza, par exemple.

For example, when we had the triple play with the British and the Americans, where there is a large exercise around a bioterrorist event, many of the same issues that we would face with the introduction of a new influenza virus, for example, we had to deal with through that exercise.


Nous avons essayé de participer à la stratégie de la journée du perfectionnement professionnel en présentant notre programme et en offrant de rencontrer les enseignants, mais ce n'est pas chose facile, et nous n'avons pas obtenu beaucoup de succès.

We have tried to be a part of the professional development day's strategy putting our agenda out there and offering to meet with teachers, but it is not an easy thing to do and we have not been terribly successful.


Au fond, il s'agit – vous l'avez rappelé – de mettre en œuvre cet accord que nous avons tous salués comme un succès lorsque nous l'avons conclu en juillet 2006.

Basically it is a matter, as you said, of implementing the agreement that we all welcomed as a success when we entered into it in July 2006.


C’est que dans l’Union européenne nous ne faisons pas le nécessaire lorsque notre croissance n’est pas bonne, lorsque nous avons aussi notre part de responsabilité dans la crise des marchés financiers mondiaux et, en bref, lorsque nous ne faisons pas tout notre possible chez nous, devant notre porte, pour encourager la croissance économique des petites et moyennes entreprises et créer plus d’emplois, parce que nous avons besoin de beaucoup ...[+++]

This is because we in the European Union are not doing what we must when our growth is inadequate, when we also have our share of responsibility for the crisis in world financial markets and, in short, when we do not do everything we must at home, on our own doorstep, to foster economic growth among small and medium-sized enterprises and create more employment, because we need much more employment than the process of opening up the economy will be able to provide.


Nous avons toujours dit qu’il est plus pratique et beaucoup plus rapide d’opter pour l’autorégulation dans une large mesure, mais au sein de la Commission, nous avons aussi toujours affirmé que si cette solution ne fonctionne pas, nous n’hésiterons pas à y revenir et à prendre des mesures plus contraignantes.

We have always said that it is more practical and much faster to go with self-regulation to a great extent, but we have always said in the Commission that if that does not work, then we will not hesitate to come back and take more binding measures.


Comme l'a dit M. Rato, nous en avons déjà fait beaucoup au cours des deux premières années et je voudrais remercier le Parlement parce que - ces derniers mois surtout - nous avons avancé en parfaite entente et obtenu de grands succès dans les domaines des télécommunications, des services financiers et dans nombre de programmes sociaux.

As Mr Rato y Figaredo said, a lot has already been achieved in these first two years, and my genuine thanks go to Parliament for, especially in recent months, we have worked together in perfect harmony and have achieved genuine successes in the fields of telecommunications and financial services and in many social programmes.


Pour cette raison aussi, nous avons fait notre devoir en tant que Parlement et nous avons toujours soutenu la Commission et le Conseil lorsqu'ils ont voulu réaliser des avancées judicieuses et lorsqu'ils ont présenté des propositions pertinentes.

It is also for this reason that Parliament has done its homework and always supported the Commission and the Council when they wanted to adopt reasonable measures and submitted sensible proposals.


En tant que parti, même si nous avons été fondés par des gens de la ville et que ce sont des citadins qui ont d'abord dirigé les destinées du parti, nous avons toujours attaché beaucoup d'importance à nos ressources naturelles, à l'intégrité de notre écosystème et à la disponibilité et à la viabilité à long terme de la façon dont nous récoltons les ressources naturelles, qu'il s'agisse d'agriculture, de pêche ou d'exploitation forestière.

We, as a party, although it was founded by people in the city and perhaps initially it was being run and driven by urban members, there was always a strong concern about our natural resource base, both the integrity of our ecosystem and the availability and sustainability of the way in which we are harvesting natural resources, be that agriculture, fisheries or forestry.


Nous n'avons pas connu un énorme succès pour ce qui est de réduire le problème, mais nous avons connu un énorme succès en le comprenant beaucoup mieux.

We have not been enormously successful in reducing it, but we have been enormously successful in gaining a much better understanding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons toujours eu beaucoup de succès lorsque nous avons ->

Date index: 2022-08-28
w