Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toujours entendu parler » (Français → Anglais) :

Je suis député depuis des années et j'ai toujours entendu parler de ce problème.

I've been a member of Parliament for years and I've always heard about this problem.


Or en français, j'ai toujours entendu parler du terme « principe de précaution ».

However, in French, I have always heard the term “principe de précaution” used.


Le sénateur Cordy : C'est toujours intéressant de le savoir, car il s'agit toujours des histoires dont on a entendu parler.

Senator Cordy: It is always interesting hearing because it is always stories you have heard.


(EN) Depuis que je suis arrivé au Parlement européen, j’ai toujours entendu parler de la nécessité de plus d’Europe.

Since I came into the European Parliament, I have been hearing all the time about the need for more Europe.


Depuis que je suis en politique — à peu près 7 ans, même 10 ans —, j'ai toujours entendu parler du cycle du crabe des neiges.

Ever since I've been in politics—it's been about 7 years now, even 10 years—I have been hearing about the snow crab cycle.


Nous avons vu et nous avons entendu parler de ces 15 000 mineurs en prison, nous avons entendu parler de centaines d’arrestations sur des accusations fantaisistes, nous sommes conscients que le problème kurde persiste, au même titre que le problème arménien, antédiluvien, qui est toujours bien vivant à ce jour.

We have seen and we have heard of 15 000 minors in prisons, we have heard of hundreds of arrests on dubious charges, we are aware that the Kurdish problem is still continuing and above all the Armenian problem, the age­old problem that is absolutely still alive to this day.


Vous disiez qu’ils sont beaucoup plus nombreux que cela, mais je n’ai jamais entendu parler d’un refus quelconque en cas de demande d’un traitement spécial: ce traitement a toujours été fourni.

You said that there are many more of them but I do not know that anybody has been rejected when parents have asked for special treatment: it has always been provided.


Nous avons toujours entendu parler des qualités du sport : il nous apprend à apprécier les efforts, à unir les peuples, etc.

People have always talked about the qualities of sport – that it teaches us to value striving to succeed, or that it brings people together, for example.


Quiconque a grandi près de Glace Bay a entendu parler de ruses politiques dont on n'a jamais entendu parler ailleurs, contrairement à New Waterford où le décorum a toujours été plus présent.

Anyone who grew up near Glace Bay would have heard of political tricks unheard of elsewhere — unlike New Waterford, where decorum was always more prevalent.


Nous avons entendu parler de libéralisation des marchés, de privatisations et, en même temps, de développement durable et de dégradation de l’environnement, et la contradiction criante se remarque quand on parle d’une part de libéralisation et de l’autre de développement durable : des contradictions qui sont mises en évidence par une Commission et une Europe trop liées aux lobbies, dont le seul intérêt n’est probablement pas de faire l’Europe dont on parlait, mais de se rapprocher toujours plus d’une Europe de marchands, que je n’aime ...[+++]

There has been talk of market liberalisation, of privatisation and, more recently, of sustainable development and environmental damage, and one can see the clear contradiction when we talk of liberalisation on the one hand, and sustainable development on the other: contradictions which are revealed by a Commission and a Europe which, for too long, have been associated with the lobby whose only concern may well not be to create the Europe we were talking about but increasingly a Europe for businessmen, which I do not want and, nor, I believe, do many of us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours entendu parler ->

Date index: 2025-04-18
w