Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toujours en perte avait reçu » (Français → Anglais) :

F. considérant que dans son rapport à la Conférence internationale du travail 2015, la Commission de l'application des normes de l'Organisation internationale du travail a ajouté la République kirghize à la liste des pays toujours concernés par le non-respect de l'obligation de soumettre aux autorités compétentes les instruments adoptés par la Conférence; que la Commission de l'application des normes a également noté qu'aucune information n'avait encore été reçue de la part de ce pay ...[+++]

F. whereas in its report to the 2015 International Labour Conference, the International Labour Organisation Committee on the Application of Standards (CAS) listed the Kyrgyz Republic among the countries still concerned by a failure to submit the instruments adopted by the Conference to the competent authorities; whereas the CAS also noted that no information had yet been received from the country regarding most of the observations and direct requests of the Committee of Experts, to which replies had been requested for the period ending 2014; whereas the CAS decided to mention the cases in the corresponding paragraph of the General Repo ...[+++]


Quatrièmement, même si les points précédents étaient rejetés, il conviendrait de conclure qu’ETVA a accepté d’accorder la garantie le 31 mai 2002 pour la seule raison que son actionnaire majoritaire (c’est-à-dire, la Banque du Pirée) avait reçu de l’État une garantie qui le protégeait contre toute perte financière résultant de cette garantie.

Fourth, even if all the previous points were dismissed, it should be concluded that ETVA accepted to grant the guarantee on 31 May 2002 only because its controlling shareholder (i.e. Piraeus Bank) had received a guarantee from the State protecting him against any financial damage stemming from this guarantee.


Nous avons reçu un courrier d’Eutelsat, qui a répondu que la perte irréversible d’un des deux panneaux solaires de V5 avait été confirmée à la fois par Eutelsat et par le fabricant du satellite, Thales Space.

We received a letter from Eutelsat which answered that the irreversible loss of one of the V5’s two solar panels has been confirmed both by Eutelsat and by the satellite manufacturer, Thales Space.


30. rappelle qu'en 2007, de nombreux pétitionnaires britanniques dont les biens avaient été confisqués par les autorités douanières britanniques (British Customs Excise authorities) n'ont toujours pas reçu réparation, alors que la Commission a clôturé les procédures d'infraction contre le Royaume-Uni pour non-respect de l'obligation prévue par le traité en matière de libre circulation des marchandises; exhorte les autorités britanniques à trouver une solution équitable prévoyant notamment le versement de paiements à titre gracieux aux pétitionnaires qui ont subi de graves ...[+++]

30. Records that, in 2007, many British petitioners who had their property confiscated by the British Customs Excise authorities were still without redress even though the Commission halted infringement proceedings against the UK for failure to respect the Treaty obligation allowing the free movement of goods; urges the British authorities to come up with an equitable solution including the payment of ex gratia payments to petitioners who suffered serious financial loss b ...[+++]


salue l'œuvre de sa commission temporaire sur l'utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers, dont le rapport a produit une résolution adoptée en séance plénière le 14 février 2007 (26); souhaite qu'à tous les niveaux, l'Union et les États membres œuvrent de concert à exposer et dénoncer la pratique des «redditions extraordinaires», maintenant et toujours; invite à cet égard la Commission à présenter au Parlement un rapport sur les réponses qu'il a reçues à la lettre du 23 juillet 2007 ...[+++]

Acknowledges the work of its Temporary Committee on the alleged use of European countries by the CIA for the transportation and illegal detention of prisoners, and the report of that Committee resulting in the resolution in that regard adopted by Parliament on 14 February 2007 (26); requests the European Union and Member States to work together at all levels to expose and denounce the practice of extraordinary rendition now and in the future; calls, in this respect, on the Commission to report back to Parliament on the answers to its letter of 23 July 2007 to the Polish and Romanian Governments requesting detailed information about the ...[+++]


Si l’UE veut rester la première puissance économique mondiale et l’espace présentant la plus grande liberté et les plus petites inégalités sociales, tout en bénéficiant également de l’impulsion qu’elle a toujours reçue et qu’elle continuera de recevoir de la part du Parlement, elle doit non seulement aider les pays en développement à renforcer leur capacité à promouvoir le commerce extérieur en dépit de leur perte, malheureusement considérable, de compétitivité sur les marchés mondiaux, mais é ...[+++]

If the EU wishes to remain the world’s top economic power and the area of greatest freedom and least social inequality, while also benefiting from the boost it has always received and continues to receive from Parliament, it must not only help to develop the ability of developing countries to promote foreign trade despite their unfortunately considerable loss of competitiveness on world markets, but it must also increase Aid for Trade in the knowledge that liberalisation and aid are not mutually exclusive initiatives.


Le bénéfice d'exploitation pour 2000 fut de 217383757 pesetas, alors que les comptes auraient dû dégager une perte si l'entreprise n'avait pas reçu l'aide de 463592384 pesetas pour la couverture des coûts de réduction des capacités de production.

The operational profit in 2000 was 217383757 pesetas, so that the accounts would have recorded a loss if the company had not received the aid of 463592384 pesetas to cover the costs of production capacity cuts.


Les enquêtes ont révélé que le chantier avait reçu 513 millions de DEM (soit 262.2 m €) au titre de la couverture des pertes pendant la période de restructuration, alors que ses pertes réelles devant être couvertes par ces aides ont été inférieures à ce montant de 119,3 millions de DEM (soit 61 millions €).

The investigations revealed that the yard had received DEM 513 million (€ 232.2 m) for compensation of losses during the restructuring period, whereas the actual losses to be covered by this aid turned out to be DEM 119.3 million (€ 59.6 m) less.


Au moment où votre rapporteur élaborait le présent avis, le Parlement n'avait toujours pas reçu de texte définitif et aucune fiche financière n'avait été présentée.

At the time your rapporteur drafted this opinion, Parliament had not yet received a final text and no financial statement was submitted.


Suite aux plaintes de plusieurs concurrents, la Commission avait été informée que l'entreprise qui, après sa privatisation, était toujours en perte avait reçu des montants élevés d'aide (un prêt de 5 millions de DM et une garantie de 25 millions de DM) de la part des autorités du land de Mecklenburg-Vorpommern.

After complaints by several competitors, the Commission had been informed that formerly State owned enterprise which after its privatisation still was loss making had received large amounts of aid (a loan amounting to DM 5 millionanda guaranteeamounting toDM25million) bytheauthorities ofMecklenburg- Vorpommern.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours en perte avait reçu ->

Date index: 2023-03-05
w