Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par un incendie dans un chantier naval
Chantier de construction navale
Chantier maritime
Chantier naval
Chef de chantier
Chef de chantier travaux publics et voirie
Cheffe de chantier travaux publics et voirie
Chute sur un chantier de construction
Coordonnateur de sécurité chantier
Directeur de chantier
Grutier de chantier
Grutier en construction
Grutière de chantier
Grutière en construction
Ingénieur-directeur du chantier
Mécanicien d’équipement de chantier
Mécanicienne d’équipement de chantier
Opérateur de grue de chantier
Opératrice de grue de chantier
Responsable de chantier voirie
Superviseur sécurité chantier

Traduction de «chantier avait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coordonnateur de sécurité chantier | coordonnateur de sécurité chantier/coordonnatrice de sécurité chantier | superviseur sécurité chantier | superviseur sécurité chantier/superviseuse sécurité chantier

health and safety advisor | safety controller on construction sites | construction safety inspector | safety controller


mécanicienne d’équipement de chantier | mécanicien d’équipement de chantier | mécanicien d’équipement de chantier/mécanicienne d’équipement de chantier

building equipment mechanic | heavy equipment mechanic | building equipment servicer | construction equipment technician


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


chef de chantier | directeur de chantier | ingénieur-directeur du chantier

agent


chantier de construction navale | chantier maritime | chantier naval

shipyard


responsable de chantier voirie | chef de chantier travaux publics et voirie | cheffe de chantier travaux publics et voirie

road construction foreman | road construction project supervisor | road construction supervisor | supervisor of road construction operations


chute sur un chantier de construction

Fall at construction site


accident causé par un incendie dans un chantier naval

Accident caused by fire in shipyard


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


grutier de chantier [ grutière de chantier | opérateur de grue de chantier | opératrice de grue de chantier | grutier en construction | grutière en construction ]

construction crane operator
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La seule activité sérieuse qu’elle menait était l’achèvement des frégates MEKO pour le compte de la marine militaire (25)» Étant donné qu’il n’y avait aucune commande de construction de navires en cours et que le chantier avait besoin d’un taux suffisant d’activité de construction pour être viable dans les années à venir, la Commission considère que le retour à la viabilité dépendait de la conclusion rapide de contrats rentables de constructions militaires et civiles.

The only serious activity was the termination of the MEKO type frigates for the Greek Navy’ (25). Since the shipbuilding order book was empty and since the yard needed a sufficient level of shipbuilding activity to be viable in the future years, the Commission considers that the return to viability was depending on the rapid signature (i.e. conclusion) of profitable civil or military shipbuilding contracts.


Si la Commission ne prolonge pas le délai de dépôt de ces documents, cela signifiera la faillite pour les chantiers navals. En outre, un portail internet a également rapporté qu’un représentant de la Commission avait conseillé aux investisseurs du chantier naval de Szczecin d’attendre sa faillite avant de l’acheter.

In addition, an Internet portal has reported that a Commission representative advised investors interested in purchasing the shipyard in Szczecin to wait until it was declared insolvent.


La télévision polonaise (TVP Info) a annoncé le 9 juillet que M. Karl Soukup, représentant de la Commission européenne pour les chantiers navals polonais, avait, lors d'une rencontre avec l'un des investisseurs norvégiens, la société Ulstein Verft, conseillé à ses représentants d'attendre la faillite, inévitable, du chantier naval de Szczecin pour racheter à ce moment-là l'actif de cette faillite.

On 9 July 2008, Polish television (TVP Info) reported that Karl Soukuep, Commission representative responsible for Polish shipyards, during a meeting with one of the Norwegian investors, Ulstein Verft, had advised representatives of that company to await the inevitable bankruptcy of the Szczecin shipyard in order to purchase its estate.


En ce qui concerne le deuxième motif invoqué par la Grèce — «le paiement du prix de la vente n’avait pas été stipulé comme condition à la décision C 10/94, mais même s’il l’avait été, après avoir examiné le contrat de septembre 1995, la Commission a estimé que cette condition avait déjà été respectée» — la Commission a auparavant rappelé que l’aliénation du chantier naval avait été stipulée comme condition à la directive 90/684/CEE et elle a expliqué la raison pour laquelle cette condition avait été stipulée.

As regards the second ground raised by Greece — the payment of the purchase price was not a condition laid down in decision C 10/94, and even if it was the case, the Commission considered it as already fulfilled after having examined the September 1995 contract — the Commission has earlier recalled that the sale of the yard was a condition laid down in the Directive 90/684/EEC and explained what was the reason for this condition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la Commission ne prolonge pas le délai de dépôt de ces documents, cela signifiera la faillite pour les chantiers navals. En outre, un portail internet a également rapporté qu'un représentant de la Commission avait conseillé aux investisseurs du chantier naval de Szczecin d'attendre sa faillite avant de l'acheter.

In addition, an Internet portal has reported that a Commission representative advised investors interested in purchasing the shipyard in Szczecin to wait until it was declared insolvent.


La télévision polonaise (TVP Info) a annoncé le 9 juillet que M. Karl Soukup, représentant de la Commission européenne pour les chantiers navals polonais, avait, lors d'une rencontre avec l'un des investisseurs norvégiens, la société Ulstein Verft, conseillé à ses représentants d'attendre la faillite, inévitable, du chantier naval de Szczecin pour racheter à ce moment-là l'actif de cette faillite.

On 9 July 2008, Polish television (TVP Info) reported that Karl Soukuep, Commission representative responsible for Polish shipyards, during a meeting with one of the Norwegian investors, Ulstein Verft, had advised representatives of that company to await the inevitable bankruptcy of the Szczecin shipyard in order to purchase its estate.


Nous ne serions pas une Europe de 27 pays aujourd'hui, une Europe libérée de la menace d'une guerre nucléaire si le mouvement Solidarité n'avait pas vu le jour sur le chantier naval de Gdańsk.

We would not now be here as 27 countries in a united Europe, a Europe free of the threat of nuclear war, had it not been for Solidarity which was born in the Gdańsk Shipyard.


Comme justification de cette mesure exceptionnelle de la part du gouvernement coréen (lequel avait à de multiples reprises prétendu auprès de la Commission qu'il n'avait pas d'influence sur les pratiques commerciales des chantiers coréens), le directeur de la division chantiers navals du ministère du commerce de l'industrie et de l'énergie a déclaré que "l'offre de prix de Daewoo, qui apparaît trop basse compte tenu du prix du marché, pourrait constituer une entrave à la concurrence loyale et porter atteinte à la crédibilité des expor ...[+++]

USD. As a justification of this exceptional move by the Korean Government (which repeatedly had claimed vis-à-vis the Commission to have no influence on business practices of Korean yards) the Director of the shipbuilding division at the Ministry of Commerce, Industry and Energy stated that "Daewoo's price offer, which looks too low in view of the market prices, might hurt fair competition and damage (the) credibility of Korean exporters" [9].


L'expansion la plus récente de la part de marché coréenne durant la période en question s'est effectuée essentiellement au détriment du "reste du monde", même si ses répercussions ont pesé différemment selon les types de navires (et donc selon les chantiers navals); auparavant, l'expansion coréenne avait surtout nui aux chantiers navals japonais et européens.

The latest expansion of Korean market share in the period in question has been mainly to the detriment of the "Rest of the World", although affecting different shiptypes (and thus different shipyards) in different ways, while previous expansion of Korean market share had been to the detriment of Japanese and European yards.


2. Les dispositions du paragraphe 1 ne s'appliquent ni à l'ouverture d'un nouveau chantier dans un État membre qui autrement n'avait aucune installation de construction navale, ni aux investissements dans l'unique chantier existant dans un État membre, à condition que l'impact du chantier en question sur le marché communautaire soit minimal.

2. Paragraph 1 shall not apply to the opening of a new shipyard in a Member State which otherwise would have no shipbuilding facilities or to investments in a Member State's only existing yard, provided that the effect of the yard in question on the Community market is minimal.


w