Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toujours arriver devraient » (Français → Anglais) :

Cela pourrait favoriser la cristallisation d'une pensée collective dans tout le pays, parce qu'il y a tout lieu de croire que ce qui ne devrait jamais arriver et que ce qui devrait toujours arriver devraient s'inscrire au-delà des frontières politiques et provinciales.

That might begin to crystallize a collective thought across the country because one would have to think a ``never event'' and an ``always event'' should cross political and provincial boundaries.


M. MacLeod : Ingrid me fait penser à une chose, parce que je pense qu'il existe de bonnes données et que nous pourrions vous aider à les trouver. Il serait assez intéressant que dans votre rapport, vous nommiez le genre d'incidents qui ne devraient jamais arriver et par ailleurs, ce qui devrait toujours arriver.

Mr. MacLeod: What Ingrid triggered for me — and I think there's good evidence and we can share with you where to find that evidence — is that it would be kind of interesting in your report if you proclaim these are the ``never events,'' events that should never happen on one side and here are the ``always events'' that should happen.


M. David Price (Compton—Stanstead, PC): Monsieur le Président, le vérificateur général a fait savoir aujourd'hui qu'après dix années de discussions, les ministères de l'Immigration et de la Santé n'en sont toujours pas arrivés à une décision à savoir si les demandeurs devraient automatiquement faire l'objet de tests de dépistage des maladies infectieuses.

Mr. David Price (Compton—Stanstead, PC): Mr. Speaker, today the auditor general reported that after 10 years of discussion, the departments of Immigration and Health Canada cannot decide if applicants should be routinely tested for infectious diseases.


Toutefois, l'amendement qui est proposé, d'après les explications données par nos conseillers juridiques, vise deux objectifs: d'abord, il reconnaît le fait qu'une indemnité devrait être versée à une communauté ou une municipalité hôte; ensuite, si les propriétaires d'un site de stockage de déchets nucléaires au Canada décident de rien faire—ils soumettent leur exposé, ils appliquent les dispositions de la loi, sauf qu'au bout de cinq ou de dix ans, ils n'ont toujours pas soumis de plan à long terme qui vise à atteindre les objectifs du projet de loi, les déchets se trouvent toujours sur le site—alors ils ...[+++]

However, I think if you look at the reasoning behind putting this amendment in here, the clarification we got from our legal advisers was that this does two things: first of all, it recognizes that there should be some provision for compensation for a host community or municipality; and secondly, if the owners of nuclear waste in Canada decide to do nothing—they bring their study in, they follow the provisions of the act, and in five or ten years' time we still don't have a long-term depository of some sort that actually looks after what this bill is supposed to do and they're still storing it on site—then they should be going back to t ...[+++]


La sénatrice Chaput : Cela pourrait aider aussi les immigrants anglophones qui arrivent au Canada et qui voudraient apprendre le français, parce qu'on parle souvent et toujours d'apprendre l'anglais à ceux qui parlent déjà le français, mais ceux qui ne parlent que l'anglais quand ils arrivent au Canada devraient aussi avoir accès à cette formation pour qu'ils puissent parler l'autre langue.

Senator Chaput: That might also help anglophone immigrants who come to Canada and wish to learn French, because we often talk about learning English to those who already speak French, but those who speak English only when they come to Canada should also have access to this training so that they can speak the other language.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours arriver devraient ->

Date index: 2024-02-05
w