Vous mentionnez dans votre rapport, à la page 17 du chapitre 6, que l'agence recueille des renseignements et—je suppose que ça touche en quelque sorte les questions que je posais—que les agents font état du nombre de cas, du genre de questions visées et des montants d'impôt et de taxes additionnelles établis. Toutefois, ces informations ne sont pas utilisées pour déterminer si le programme atteint ses objectifs ni pour le gérer.
You observe in your report on page 17 of chapter 6 that the agency is gathering the information, that officers are reporting the number of cases—these are the questions I'm asking, I suppose, in a sense—the types of issues disclosed, and the amount of additional tax assessed; however, they're not using the information in any detail to determine whether the program is meeting its objectives or to help manage the program.