Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «totalement l'inflation car cela coûterait » (Français → Anglais) :

Nous proposons aussi que les deuxième et troisième tranches d'impôt soient sensiblement relevées, mais pas pour compenser totalement l'inflation car cela coûterait très cher.

We also propose that the second and third tax brackets be substantially increased, although not all the way toward making up for inflation, because that would be very costly.


Une part de ce rôle approprié est renforcée par l'importance d'une politique monétaire ancrée à la maîtrise de l'inflation, car cela aide les participants au marché, mais plus généralement les agents économiques, à établir des prévisions sur l'apport de la politique monétaire à l'économie de notre pays.

Part of that appropriate role is reinforced by the importance of having a monetary policy anchored to inflation control, because that helps market participants, but economic agents more generally, to develop expectations about what monetary policy will deliver for your economy.


M. Apps a constaté que si l'on prend l'ensemble de la forêt canadienne, grâce à la forêt septentrionale—c'est celle qui ne fait pas l'objet de mesures d'aménagement, qui est très ancienne et sujette à d'énormes incendies de forêt qu'on ne peut pas maîtriser, car cela coûterait les yeux de la tête—cela représentera une source d'ici quelques années.

What Dr. Apps is finding out is that if we take the Canadian forest as a whole, because of the very northern forest—it's the one that's not under management, and it's very old and subject to huge forest fires that are not controlled because the costs would be terrible—in some years this becomes a source.


Cependant, cela ne représente qu'une petite partie des dépenses totales consacrées à l'eGovernment, car d'importants investissements d'accompagnement dans la réorganisation et la formation sont souvent nécessaires.

However, this is only a fraction of the total spending on eGovernment, since there is a significant accompanying investment in (re-)organisation and training.


Elle est d'avis qu'il serait peu judicieux de hausser l'âge minimal de la retraite de 65 à 67 ans, car cela coûterait plus cher aux Canadiens, puisque ce sont les pauvres et non les riches qui écoperont si des modifications sont apportées à la Sécurité de la vieillesse.

She told me that changing the minimum age from 65 to 67 would be unwise, because it would actually cost Canadians more since the change to the old age security would actually affect the poor rather than the rich.


Cela reflète cette obsession de ne stipuler que les niveaux minimums de taxation pour chaque catégorie fiscale existant, ce qui causerait en fait une injustice en plus de l’impact de l’inflation, car cela toucherait ceux qui auraient balayé devant leur porte et sont capables de diminuer leurs taxes.

This reflects the obsession with stipulating minimum levels of taxation for every area of taxation that exists, which would in fact cause unfairness in addition to the impact of inflation, since it would hit those who have otherwise put their houses in order and are able to lower taxes.


C’est incompréhensible, totalement incompréhensible car cela soulève naturellement le problème de la nature réelle de ce débat sur la mondialisation.

That is incomprehensible. It is totally incomprehensible because it naturally raises the question of the real nature of this globalisation debate.


Il y a une proposition française sur ce thème et nous demandons que, sur cette base, l’itinéraire jusqu’à l’utilisateur final soit totalement clarifié, car cela est d’une importance décisive pour la sécurité.

There is a French proposal on this subject and we are calling for this to be used as a basis for ensuring that we obtain a full account of how the arms reach end-users, which is of decisive importance for security.


C’est ainsi qu’il faut le voir, et des formules-miracles comme la taxe Tobin ne fonctionneront pas, Monsieur le Président, parce que nous donnerons alors automatiquement de l’argent aux Mugabe de ce monde, ce qui est totalement inacceptable car cela revient à gaspiller l’argent des contribuables.

It is in this light that we should see this, and miracle remedies such as the Tobin Tax would not be effective, because we would then be automatically funding the Mugabes of this world, which would be totally unacceptable and a waste of taxpayers’ money.


WestJet, semble-t-il, ne viendra pas s'installer à Halifax, car cela coûterait trop cher.

WestJet will not come to Halifax now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

totalement l'inflation car cela coûterait ->

Date index: 2023-10-20
w