Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tort eux aussi " (Frans → Engels) :

Ce dialogue continu nous a fait croire, à tort, que les recommandations que nous avions faites et le peaufinage que nous avons recommandé dans notre mémoire au comité permanent de la Chambre des communes seraient pris en considération eux aussi dans le même esprit constructif.

We were lulled by that continuing dialogue into thinking that the recommendations we had made and the fine-tuning recommendations that came forward in our brief to the standing committee of the House would also be acted upon in the same constructive manner.


Pouvez-vous expliquer pourquoi nous ne sommes pas allés une étape plus loin en obligeant tous les jeunes de certaines tranches d'âge et de certains niveaux à apprendre eux aussi, par le biais de l'école, les torts que le pays leur a faits?

Do you have any opinion as to why we have not taken the next step to making it mandatory that all young people — certain ages and grades — through our school system would be obligated to also learn about our past misdeeds as a country?


Certains éléments idéologiques relatifs à la Croatie et à la Macédoine figurant dans les rapports d’avancement nous font eux aussi du tort.

Some of the ideological elements relating to Croatia and Macedonia in the progress reports are also doing us harm.


Je ne pense pas que ce soit là une critique partisane, étant donné que plusieurs gouvernements successifs ont eux aussi eu des torts, ce qui est malheureux.

I don't think that's a partisan criticism, in view of the fact that a number of successive governments have also experienced wrongs, which is unfortunate.


13. encourage la Commission à continuer à soutenir vigoureusement les droits des consommateurs eu égard à la sécurité des produits en garantissant l'intégrité du marquage CE et en améliorant la surveillance du marché à tous les niveaux nationaux appropriés, à l'aide du système RAPEX (Système d'alerte rapide pour les produits de consommation non alimentaires), par la mise en commun entre les États membres des meilleures solutions dans ce domaine; demande à la Commission d'œuvrer avec les États membres pour que la législation existante soit correctement mise en œuvre et pleinement respectée par eux, notamment en analysant la possibilité de réexaminer la directive 2001/95/CE du Parlement européen et du Conseil, du 3 décembre 2001, relative à ...[+++]

13. Encourages the Commission to continue to strongly support consumers' rights in relation to product safety by ensuring the integrity of the CE marking and improving market surveillance at all appropriate national levels, using the RAPEX (Rapid Alert System for non-food consumer products), through the sharing of best practice solutions for market surveillance among Member States; calls on the Commission to work with Member States to ensure that existing legislation is properly implemented and fully enforced by the Member States including by assessing the possibility of reviewing Directive 2001/95/EC of the European Parliament and of t ...[+++]


Le fait que le vaisseau fatal avait 34 ans d’âge et ne figurait pas sur la liste des navires qui, à tort eux aussi assurément, avaient été exemptés des mesures supplémentaires de contrôle prévues par la directive 98/18/CE, démontre l’impunité dont bénéficient les grandes compagnies maritimes, qui trouvent toujours le moyen, avec la caution des gouvernements et des autorités de contrôle, de tourner jusqu’à ces dispositions le plus souvent insuffisantes en vigueur, au mépris de la sécurité des passagers et de la navigation.

The fact that the ill-fated ship was 34 years old and was not included on the list of ships which – and this too is wrong – were exempted from the additional inspections required under Directive 98/18/ΕC, is positive proof of the unaccountability of the shipping industry which always finds a way, for which governments and regulatory authorities are to blame, of getting round even these generally inadequate regulations, at the expense of passenger and shipping safety.


M. Maurice Vellacott: Avant que le projet de loi C-7 n'entre en vigueur, est-ce que les bandes n'ont pas adopté d'autres textes législatifs qui, plus tard, pourraient, de quelque façon donner à tort l'impression que l'agent de la bande pourra intervenir en rapport avec l'un d'entre eux aussi?

Mr. Maurice Vellacott: Before Bill C-7 kicks into place, are there any laws currently made by bands where there might later somehow be a mistaken impression that this enforcement officer is to act in respect to any of those laws as well?


Certains le nient, ils ont tort. D'autres le regrettent ; je le regrette pour eux car, un jour, ils seront eux aussi vieux.

Others find it regrettable; I find it regrettable for them, because they will be old one day too.


La responsabilité n'incombe pas uniquement à la Commission européenne ; les États membres ont eux aussi de nombreux torts.

The European Commission is not the only one with responsibility in this area: a great deal of responsibility lies with the Member States too.


Si c'était les libéraux qui étaient à l'origine de cette mesure, ils auraient probablement tort eux aussi.

If it was the Liberals that passed it, then they were probably wrong too.




Anderen hebben gezocht naar : tort     considération eux aussi     torts     pays leur     apprendre eux aussi     aussi du tort     font eux aussi     des torts     ont eux aussi     interprétée à tort     marquage ce     aussi     tort eux aussi     donner à tort     d'entre eux aussi     ont tort     eux aussi vieux     seront eux aussi     nombreux torts     auraient probablement tort eux aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tort eux aussi ->

Date index: 2021-01-19
w