Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tolérance que nous avons évoqués tout " (Frans → Engels) :

S'exprimant lors d'une cérémonie de signature organisée au siège de la FAO, à Rome, le commissaire Andriukaitis a déclaré: «Les denrées alimentaires perdues ou jetées représentent un gaspillage scandaleux, inacceptable et immoral de ressources rares qui accroît l'insécurité alimentaire, tandis que la RAM constitue une lourde charge économique et sociétale», ajoutant:«Nous abordons désormais ces problématiques dans une unité renforcée, avec une efficacité accrue et dans le cadre d'une approche plus stratégique, nous avons donc toutes les rai ...[+++]

Speaking at a signing ceremony at FAO's Rome headquarters, Commissioner Andriukaitis said: “Food loss and waste represent an unacceptable, unethical and immoral squandering of scarce resources and increase food insecurity, while AMR marks a grave societal and economic burden,” adding: “We are becoming more united, more efficient and more strategic in how we tackle these issues, and as such, this agreement should be celebrated”.


Aujourd'hui, avec nos partenaires de l'Union africaine, nous avons évoqué des manières d'approfondir encore notre coopération sur les grands enjeux mondiaux, de la paix et la stabilité aux investissements pour la jeunesse, en passant par la coopération dans le domaine des migrations.

Here today with our partners at the African Union we discussed how to strengthen our common work on global challenges, from peace and stability to investing in youth and cooperation on migration.


Ce qui se passe en Afrique a des répercussions en Europe et vice versa, nous avons donc tout intérêt à intensifier notre coopération à tous les niveaux».

What happens in Africa matters in Europe, and viceversa, and we have a lot to gain from increased cooperation at all levels".


Cela signifie que nous appliquons le principe de tolérance zéro aux terroristes, à la propagande terroriste et à l'apologie du terrorisme, et que nous traquons sans relâche les contenus à caractère terroriste et les supprimons de notre plate-forme dès que nous en avons connaissance.

That means we have zero tolerance for terrorists, terror propaganda, or the praising of terror activity -- and we work aggressively to remove it from our platform as soon as we become aware of it.


C'est pourquoi ma Commission a donné la priorité à la sécurité dès le premier jour: nous avons érigé en infraction pénale le terrorisme et le retour de combattants étrangers dans toute l'UE, nous avons pris des mesures rigoureuses contre l'utilisation des armes à feu et le financement du terrorisme, nous avons travaillé avec les entreprises de l'internet pour retirer du web les contenus de propagande terroriste et nous avons lutté contre la radicalisation dans les écoles et les prisons en Euro ...[+++]

That is why my Commission has prioritised security from day one – we criminalised terrorism and foreign fighters across the EU, we cracked down on the use of firearms and on terrorist financing, we worked with internet companies to get terrorist propaganda offline and we fought radicalisation in Europe's schools and prisons.


Nous avons évoqué toute une série de résultats positifs, notamment en matière de création d’emplois.

A series of positive results was mentioned, notably concerning job creation.


Nous avons évoqué le domaine de la politique étrangère : les aides importantes pour la reconstruction des Balkans, les aides pour l’Afghanistan et les personnes qui y sont poursuivies et opprimées, la lutte contre le SIDA, fléau sanitaire mondial, les mesures en faveur du désarmement, dont nous avons besoin afin de réduire non seulement le nombre de mines antipersonnel, mais aussi les armes NBC, mais aussi, par exemple, pour faire en sorte que la paix puisse revenir dans les Balkans grâce à l’envoi de forces de police.

The field of foreign policy has been mentioned: extensive aid for reconstruction in the Balkans, aid for Afghanistan and for the people persecuted and harassed there, the fight against the global scourge of AIDS, the disarmament measures that we need to reduce not only the number of landmines but also chemical and biological weapons, and also, for example sending a police task force to the Balkans to ensure that peace can enter there.


Je partage votre avis, à savoir que des progrès considérables ont été réalisés dans le processus actuel de discussions sur Bâle II. Le collègue Karas ainsi que la collègue Villiers ont évoqué quelques problèmes fondamentaux, en particulier en ce qui concerne les différentes structures de financement en Europe, et nous avons encore toute une série de problèmes non résolus.

I share your view that substantial progress has been made in the Basle II discussion process so far. Mr Karas, and Mrs Villiers as well, have referred to a number of fundamental problems, especially with regard to the various financing structures in Europe, and we still have a whole range of problems to resolve.


Je crois que, dans les rapports que nous avons publiés et dans l'évaluation permanente que nous faisons de l'amélioration des capacités des pays candidats, nous avons pris conscience et nous avons donné toute la publicité voulue à notre évaluation sur chacun des pays candidats.

I believe that in the reports we have published and in our constant evaluation of the improvement in the candidate countries’ capacities, we have borne this in mind and given all the necessary publicity to our evaluation of each of the candidate countries.


Nous avons évoqué ce problème à quatre reprises depuis début septembre : la première fois par écrit, la deuxième par courriel, ensuite tous les députés finlandais ont signé et envoyé une lettre aux questeurs le 2 octobre. Enfin, j'ai personnellement évoqué l'affaire lors de la première session d'octobre.

Since the beginning of September, we have intervened in this matter on four separate occasions: first orally, then by e-mail, following which all the Finnish Members signed and dispatched a letter to the Quaestors on 2 October; finally, I raised the matter once again during the first session in October.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tolérance que nous avons évoqués tout ->

Date index: 2022-11-13
w