Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «titre que nous devions nous attaquer » (Français → Anglais) :

Lorsque nous avons été portés au pouvoir en 1993, le déficit auquel nous devions nous attaquer était de 42 milliards de dollars.

We had a $42 billion deficit to tackle in 1993 when we were elected.


Fait intéressant, le secrétaire parlementaire a passé beaucoup de temps ce matin à dire que nous devions nous attaquer à l'évasion fiscale et à l'évitement fiscal.

Interestingly enough, this morning the parliamentary secretary spent quite a bit of time talking about the fact that we need to deal with this whole issue of tax evasion and tax avoidance.


Nous devions aussi traiter des drogues de confection. Nous devions nous attaquer aux repaires fortifiés, c'est-à-dire au crime organisé.

We have to deal with fortified drug houses, for example, organized crime.


Ils diluent les quelques améliorations qui avaient été apportées au projet de loi C-11 dans des domaines essentiels, où existent des problèmes auxquels nous devions nous attaquer, car les Canadiens souhaitent depuis longtemps qu'on y remédie, mais auxquels nous n'avons pu apporter que des solutions partielles.

They water down what were modest improvements in Bill C-11 in necessary areas, areas that we had to attack, areas that Canadians looked for redress for some time, yet they were dealt with only partially.


- (DE) Monsieur le Président, d’après le titre original, nous devions avoir un débat sur la communauté assyrienne en Irak, mais la Conférence des présidents a modifié le titre comme suit: «La situation dans les prisons en Irak».

– (DE) Mr President, according to the original title, we were to have been debating the Assyrian community in Iraq, but then the Conference of Presidents changed the title to ‘the prisoners in Iraq’.


Il faut considérer comme un signal d’alarme que dans l’Union européenne d’aujourd’hui, nous devions nous demander comment combattre et nous attaquer à la montée du racisme, de l’antisémitisme, de la xénophobie et de la haine à l’égard des minorités - qu’elles soient de nature ethnique, religieuse ou sexuelle.

It is an alarm call that, in today’s European Union, we have to address the question of how we can combat and get to grips with increasing racism, anti-Semitism, xenophobia and hatred of minorities - whether of an ethnic, religious, or sexual nature.


- (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, je soutiens pleinement M. Deva, qui a abondé dans votre sens en indiquant que nous devions répondre en tant qu’institution, mais qui a ajouté que nous devions, en notre qualité de députés, réagir à titre personnel. Même si elle repose sur une base volontaire, cette idée devrait éventuellement être examinée ultérieurement par le Bureau.

– Mr President, firstly, I fully support Mr Deva, who agreed with you that we should respond as an institution, but also said that we as Members would like to make our own response. Even if this is on a voluntary basis, perhaps it is an idea we could take up later, in the Bureau.


Le sénateur Murray a dit à juste titre que nous devions nous attaquer aux problèmes plus généraux de ce dossier.

Senator Murray aptly remarked that it is timely to address the larger problems that are being posed.


C'est pourquoi je me réjouis que nous ayons élargi le champ de cette résolution, même si nous n'avons pu en changer le titre ; je ne voudrais pas que l'on pense que nous établissons un lien entre ces attaques et un pays ou une organisation quels qu'ils soient.

That is why I am delighted that we have widened this resolution, even though we were unable to change the title; I would not like us to think that we are linking any country or organisation with these attacks.


Nous devons nous souvenir du titre et de la raison de cette résolution : ce sont les attaques terroristes en Inde.

We must bear in mind the title of and the reason for this resolution, namely the terrorist attacks in India.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titre que nous devions nous attaquer ->

Date index: 2022-03-24
w