Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "titre individuel nous puissions expliquer " (Frans → Engels) :

Bien que, à titre individuel, nous puissions expliquer dans une certaine mesure aux Canadiens intéressés en quoi consiste notre travail individuel et collectif, je crois que, en tant qu'institution, nous pouvons et devons faire un bien meilleur travail pour expliquer aux Canadiens l'importance du Sénat et du travail qui y est accompli.

While we, as individual senators, can do a certain amount to explain to interested Canadians what we do individually and collectively, I think, as an institution, we can and must do a far better job to explain to Canadians the importance of this institution and the importance of the work that is done here.


Les Européens sont fermement décidés à protéger l'environnement et, ces dernières années, nous avons commencé à jouer un rôle plus actif, à titre individuel, dans la protection de l'environnement.

Europeans are strongly committed to protecting the environment and in recent years we have begun to play a more active role, as individuals, in environmental protection.


Tandis que nous rendrons hommage à ce jeune Canadien qui reposera dans le hall d'honneur, puissions-nous réfléchir à l'action que nous nous pourrions mener, à titre individuel ou collectif, pour faire avancer la cause pour laquelle ce jeune homme a sacrifié sa vie, à savoir la paix sur terre pour tous les hommes de bonne volonté.

As we pay our respects to this young Canadian while he lies in state in the Hall of Honour, may each of us search our hearts for what we can do individually and collectively to advance the cause for which this young man died: peace on earth and goodwill to all.


Nous encourageons votre organisation, le Conseil des pêches, et même vos membres à titre individuel, à présenter des mémoires écrits au comité afin que nous puissions les inclure dans notre rapport.

We would encourage your organization, the Fisheries Council, and even your individual members, to make written briefs and submissions to the committee so that we can incorporate that into our report.


Dans ce contexte, des campagnes d’information dans ces pays sont indubitablement importantes, afin que nous puissions expliquer qu’un visa visiteur n’est pas l’équivalent de l’asile ou d’un emploi dans l’Union européenne.

In this context, information campaigns in these countries are undoubtedly important, so that we can make it clear that a visitor’s visa is not the equivalent of asylum or a job in the EU.


Donc, je demande votre aide et votre soutien pour que nous puissions expliquer dans nos pays, aux forces politiques qui forment les gouvernements dans nos capitales, pourquoi effectivement – comme l’a dit d’ailleurs avec raison Joseph Daul - très souvent les euros qu’on dépense au niveau européen constituent une économie par rapport aux euros qu’on pourrait multiplier au niveau national.

Therefore, I ask for your help and support so that we can explain, in our countries, to the political forces which form the governments in our capitals, why – as Mr Daul rightly said, by the way – very often the euros that we spend at European level in fact constitute a saving compared with the many euros that we might spend at national level.


Vingt-sept systèmes nationaux différents délivrent ces licences individuelles, et nous essayons maintenant de simplifier et d’harmoniser cette question, afin de la clarifier et de faire en sorte que le vrai travail - à savoir les inspections - puisse se concentrer sur les systèmes complexes: autrement dit, afin que, plutôt que d’avoir à tout contrôler de la même manière au moyen de licences individuelles, nous puissions réellemen ...[+++]

27 different national systems issue these individual licences, and we are now trying to simplify and harmonise the matter, in order to provide greater clarity and so that the real work – namely inspections – can focus on the complex systems: in other words, so that, rather than having to monitor everything equally by means of individual licences, we can really concentrate on what is essential.


Je demanderai peut-être à M. Wright de nous présenter les personnes qui l'accompagnent et de nous expliquer l'objet de cette visite. M. Tony Wright (À titre individuel): Avec plaisir.

Mr. Tony Wright (As Individual): Indeed.


Pourrais-je demander au président du Conseil si lui ou son représentant serait prêt à me recevoir avec une délégation de Médecins sans frontières afin que nous puissions expliquer clairement ce qui pourrait être fait concrètement dans l'attente de la réunion des 14/15 avril ou, éventuellement, d'autres réunions avec les Russes.

May I ask the President of the Council whether he or his representative would be willing to receive me with a senior delegation from Médécins sans Frontières, so that we can make clear what specifically could happen in anticipation of the meeting on 14/15 April or possibly other meetings with the Russians.


Nous demandons au gouvernement de continuer à présenter des mesures comme celle-ci ayant pour objectif de simplifier la vie des Canadiens, à titre individuel et en tant qu'entreprises, pour que nous puissions être beaucoup plus compétitifs à l'avenir (1120) Le président suppléant (M. Kilger): Nous allons maintenant passer à l'étape suivante du débat. Les députés disposent donc d'au plus 20 minutes pour prononce ...[+++]

We would ask that the government continue to bring forward bills such as this and try to make life simpler for Canadians as individuals and businesses so that we can face the future in a much more competitive spirit (1120 ) The Acting Speaker (Mr. Kilger): We will now move on to the next stage of debate, where members will be entitled to a maximum of 20 minutes for their speeches subject to a 10-minute question or comment period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titre individuel nous puissions expliquer ->

Date index: 2023-12-15
w