Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «titre duquel nous » (Français → Anglais) :

Nous avons un programme de prévention de la criminalité au titre duquel je viens juste de recevoir 145 millions de dollars de crédits supplémentaires devant être consacrés aux adolescents et aux adultes autochtones.

We have a crime prevention program, for which I have just received another $145 million, that targets Aboriginal people and Aboriginal youth.


M. Tony Wohlfarth: Non, je pense que si nous devions souligner au comité un point qui est absolument essentiel, un point à propos duquel nous souhaiterions, à titre de principal syndicat représentant les travailleurs de VIA Rail, que le comité prenne des initiatives, c'est la question de l'accès.

Mr. Tony Wohlfarth: No, we haven't. I think if we have to point out one issue for the committee that is absolutely vital, one issue that we as the main union representing VIA Rail workers will be looking to this committee for leadership on, it's the question of access.


C’est pourquoi quel que soit le statut juridique au titre duquel elle est amenée, ou qu’elle ait été amenée dans le cadre des actes délégués, la Commission et le Conseil doivent agir dans cette matière afin d’aboutir à une solution raisonnable et objective. Cela nous amènera également à moins intervenir dans les affaires exécutives, et par conséquent, lorsque tout fonctionne correctement, cela procurera une plus grande liberté à l’instance exécutive.

For this reason – regardless of the legal ruling under which it was carried out, or whether or not it was carried out within the framework of delegated acts – the Commission and the Council must act in this matter in order to find a reasonable, objective solution; this will also lead to us interfering less in executive matters and therefore, where everything runs properly, will give the executive body greater freedom.


Le Conseil souhaiterait également attirer l’attention sur l’accord conclu en 2005 à Manchester, au titre duquel nous devrions éviter toute intervention politique relative aux impôts ou autre qui entraverait la concurrence, étant donné qu’une intervention de ce genre empêcherait les sujets économiques de s’adapter de façon appropriée.

The Council would also draw attention to the agreement reached in 2005 in Manchester, under which we should avoid any tax-related and other political intervention that would distort competition, since this would prevent economic subjects from adapting appropriately.


Le Conseil souhaiterait également attirer l’attention sur l’accord conclu en 2005 à Manchester, au titre duquel nous devrions éviter toute intervention politique relative aux impôts ou autre qui entraverait la concurrence, étant donné qu’une intervention de ce genre empêcherait les sujets économiques de s’adapter de façon appropriée.

The Council would also draw attention to the agreement reached in 2005 in Manchester, under which we should avoid any tax-related and other political intervention that would distort competition, since this would prevent economic subjects from adapting appropriately.


Elle repose sur notre plan d’action de 150 jours, au titre duquel nous avons atteint 70 % des résultats que nous escomptions.

This builds upon our 150 day Action Plan under which 70% of our desired results were achieved.


Elle repose sur notre plan d’action de 150 jours, au titre duquel nous avons atteint 70 % des résultats que nous escomptions.

This builds upon our 150 day Action Plan under which 70% of our desired results were achieved.


Quiconque sait la moindre chose des rouages et de l'administration d'un gouvernement sait que le ministre des Finances n'a pas pour responsabilité, ni pour rôle, de surveiller comment ces 500 millions sont dépensés au jour le jour, et encore moins de s'occuper d'un programme au titre duquel on dépensait 40 millions par an et qui était doté des contrôles voulus, que l'on a contournés, ce sur quoi nous enquêtons.

Anybody who knows anything about the workings and administration of government knows that the finance minister does not have the responsibility nor is it his role to oversee the expenditure of that $500 million a day, let alone a program that was spending $40 million a year with proper controls that were being circumvented and which we are getting to the bottom of.


Pourquoi donc ne nous dites-vous pas exactement quel est le problème. Mme Leah Diana: Premièrement, le problème est le Programme concernant les aides familiaux résidants, au titre duquel ces femmes viennent ici non pas en tant qu'infirmières mais en tant que travailleuses domestiques.

Ms. Leah Diana: First of all, the problem is the live-in caregiver program, where they come in as domestic workers and not as nurses.


À titre de composante de base, nous devrions nous efforcer d'établir un processus crédible au moyen duquel la collectivité internationale pourrait négocier et qui aurait préséance sur les investissements commerciaux actuels pour nous.

As a building block, we should strive to establish a credible process by which the international community negotiates and which takes precedence over current trade investments for us.




D'autres ont cherché : criminalité au titre     titre duquel     nous     titre     propos duquel     si nous     juridique au titre     objective cela nous     titre duquel nous     programme au titre     quoi nous     donc ne nous     moyen duquel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titre duquel nous ->

Date index: 2025-03-10
w