Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela nous passera loin du bec

Vertaling van "objective cela nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela nous passera loin du bec

it will never enter our lips
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est pourquoi quel que soit le statut juridique au titre duquel elle est amenée, ou qu’elle ait été amenée dans le cadre des actes délégués, la Commission et le Conseil doivent agir dans cette matière afin d’aboutir à une solution raisonnable et objective. Cela nous amènera également à moins intervenir dans les affaires exécutives, et par conséquent, lorsque tout fonctionne correctement, cela procurera une plus grande liberté à l’instance exécutive.

For this reason – regardless of the legal ruling under which it was carried out, or whether or not it was carried out within the framework of delegated acts – the Commission and the Council must act in this matter in order to find a reasonable, objective solution; this will also lead to us interfering less in executive matters and therefore, where everything runs properly, will give the executive body greater freedom.


Une autre objection, plus fondamentale à mon avis, c'est qu'on nous demande d'arrêter de discuter de trois motions qui sont importantes non seulement pour notre institution, mais aussi pour l'ensemble du pays, et cela, au mépris du Règlement du Sénat.

Another more fundamental objection, in my view, is that we are being asked to stop discussing three motions that are of significance not only to this institution but to our entire country, and notwithstanding any Rules of the Senate.


Si vous représentez un groupe aujourd’hui assez nombreux de citoyens ayant un avis assez différent sur l’avenir de l’Europe, cela nous met en garde contre quelque chose, cela nous informe de quelque chose et nous, ou moi-même, qui croyons en un avenir européen et en l’intégration européenne, nous en apprenons bien plus sur les Européens, parce que vous soulevez toutes sortes d’objections À ce sujet, soyez certain que le débat ira jusqu’au bout.

If you represent what are today fairly large groups of citizens who have a somewhat different view of the future of Europe, this warns us about something, it informs us about something, and we, or I, who believe in a European future and European integration, know significantly more about Europeans because you raise various kinds of objections.


Si le vote d’aujourd’hui nous ramène à cela, si M. Fava accepte les amendements que nous avons déposés dans l’intérêt de l’objectivité et de la clarification, alors nous, les membres de cette Assemblée, serons en mesure aujourd’hui, à une large majorité, d’aboutir à un résultat équilibré, à quelque chose qui exprime un vote clair pour notre compréhension de l’État de droit et pour la défense de nos libertés et droits fondamentaux, tout en montrant également que nous avons assumé notre responsabilité en menant une enquête ...[+++]

If today’s vote gets us back to that; if Mr Fava accepts the amendments we have tabled in the interests of objectivity and clarification, then we in this House will be able today, by a broad majority, to produce a balanced result, something that contains a clear vote for our understanding of the rule of law and for the defence of our fundamental rights and freedoms, while also showing that we have faced up to our responsibility to conduct an objective investigation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce serait très important pour nous—et le parti au pouvoir s'objecte à cela—d'avoir l'accord de la province dans laquelle cela se passe.

We believe that it is very important—and the governing party objects to this—to get the consent of the province in which this were to occur.


Je pense que vous devriez faire une proposition portant sur la manière de mesurer afin que nous puissions déterminer de manière objective comment il faut mesurer à chaque endroit et que cela se passe de la même manière pour chaque aéroport.

In my view, you should draft a bill on how noise is measured, so that we can establish objectively how measurements are to be carried out, applicable to every airport uniformly.


De même, nous nous sommes abstenus quant aux questions concernant les ascendants, car, d'une part, nous souhaitons, chaque fois que cela est possible, écarter les objections afin de nous assurer que le rapport bénéficie d'une nette majorité et, d'autre part, nous reconnaissons que l'inclusion de ce groupe de personnes pose des problèmes particuliers à certains membres de cette Assemblée. Toutefois, certaines personnes de mon groupe auraient préféré que nous exprimions une ...[+++]

Similarly, we abstained on matters concerning ascending relatives, because, wherever possible, we wish to remove objections so as to secure a clear majority for the report and recognise that the inclusion of such relatives raises particular problems for some Members. Some of us in my group, however, would have liked us to express a more generous stance.


La raison pour laquelle nous pouvons appuyer ce projet de loi c'est que les amendements assureront la responsabilité comptable du programme, lequel est censé faire ses frais à 100 p. 100. Si c'est réellement ce qui se produit, alors cela réduira, peut-être jusqu'à zéro, certaines des objections de principe que nous avons.

The reason we can support the bill is because the amendments bring about an accountability of that program and it is supposed to have 100 per cent cost recovery.


Nous avons débattu pendant de nombreuses semaines, sous la présidence de notre présidente actuelle, un projet de loi sur la citoyenneté.Le professeur Gaudreault-DesBiens a comparu devant nous hier et nous a affirmer qu'il n'avait aucune objection à la double citoyenneté, que cela existait dans certains pays et ne dérangeait aucunement et ces pays restaient unis.

Under our current chair, we spent several weeks debating the Citizenship Act. Professor Gaudreault- DesBiens appeared before us yesterday and stated that he had no objection to dual citizenship, that it was something that existed in certain countries and did not pose a problem, and that these countries remained united.


Je n'ai certainement pas d'objection à ce que le député de Pickering—Ajax—Uxbridge s'absente parce qu'il est malade ou parce qu'il a un empêchement ou quoi que ce soit d'autre, mais c'est la sixième fois que cela se produit et cela veut dire que nous ne pouvons pas étudier le projet de loi d'initiative parlementaire de quelqu'un d'autre aujourd'hui parce que je suppose qu'il a été impossible de faire un échange.

I do not mind if the member for Pickering—Ajax—Uxbridge cannot be here because of an illness, is sometimes unavoidably away or whatever it might be, but when it gets to the stage where we have gone through this six times, it means that someone else's private member's bill does not come forward today because a swap could not be made or whatever.




Anderen hebben gezocht naar : objective cela nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

objective cela nous ->

Date index: 2021-03-08
w