Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiers pourront pleinement » (Français → Anglais) :

Les objectifs visés (promouvoir l'efficacité et la compétitivité des entreprises et renforcer les droits des actionnaires et la protection des tiers) ne pourront être atteints qu'en mettant en oeuvre une approche pleinement intégrée.

Achieving the objectives pursued (fostering efficiency and competitiveness of business, and strengthening shareholders rights and third parties protection) requires a fully integrated approach.


L'UE et les États membres devraient chercher à ouvrir de nouvelles voies légales d'accès à l'Europe: la directive sur les travailleurs saisonniers (MEMO/13/941) devrait être pleinement transposée et mise en œuvre; la Commission espère que les colégislateurs pourront bientôt s'accorder sur sa proposition de directive visant à attirer dans l'Union des étudiants et des chercheurs étrangers et d'autres catégories de ressortissants de pays tiers et à leur faciliter ...[+++]

The EU and Member States should seek to open new legal channels to access Europe: the Seasonal Workers Directive (MEMO/13/941) should be fully implemented; the Commission hopes that the co-legislators can soon agree on its proposal for a Directive making it easier and more attractive for non-EU national students, researchers and other groups to enter and stay in the EU temporarily (IP/13/275 and MEMO/13/281).


Le niveau d’ambition reflété dans les objectifs nationaux est tel que certains États membres ne pourront pas les atteindre sans tirer pleinement parti des mécanismes de coopération, entre les États membres et avec les pays tiers, établis par la directive.

Indeed, the level of ambition reflected in national targets is such that for certain Member States, it will not be possible to reach their targets without making full use of cooperation mechanisms, between Member States as well as with third countries, established by the directive.


Je me réjouis aussi de voir que les organisations des pays tiers pourront pleinement participer aux actions du programme-cadre.

I am also pleased to see that the organisations in third countries will be able to participate fully in the projects in the framework programme.


Les objectifs visés (promouvoir l'efficacité et la compétitivité des entreprises et renforcer les droits des actionnaires et la protection des tiers) ne pourront être atteints qu'en mettant en oeuvre une approche pleinement intégrée.

Achieving the objectives pursued (fostering efficiency and competitiveness of business, and strengthening shareholders rights and third parties protection) requires a fully integrated approach.


C. La mise en application de la Convention de Schengen et les citoyens La mise en application de la Convention Schengen constituera un grand pas en avant pour les citoyens: ceux-ci pourront pleinement bénéficier de la libre circulation des personnes dans une partie significative du marché intérieur: - ainsi, toute personne, quelle que soit sa nationalité (y compris donc les ressortissants d'Etats tiers) bénéficiera de la suppression des contrôles aux frontières intérieures; aussi, à l'intérieur de l'espace sans frontières, n'y a-t-il ...[+++]

C. Implementation of the Schengen Convention and its implications for the general public 1. The implementation of the Schengen Convention will mark a major step forward for members of the public, who will be able to enjoy complete freedom of movement within a significant part of the single market: - everyone, regardless of nationality (i.e. including third-country nationals), will thus benefit from the abolition of controls at internal frontiers: and so, within the frontier-free area, no distinction will be made between nationals of t ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiers pourront pleinement ->

Date index: 2024-10-17
w