Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tiens à remercier tout particulièrement mme renate sommer " (Frans → Engels) :

Je tiens à remercier tout particulièrement Mme Renate Sommer, rapporteur au Parlement européen sur cette question, pour son travail assidu et le dévouement dont elle a fait preuve pour parvenir à un compromis équilibré avec le Conseil.

I am particularly grateful to Dr. Renate Sommer, the European Parliament's rapporteur on the issue, for her hard work and commitment in finding a balanced compromise with the Council.


J'ai également pu résoudre un problème qui avait été porté à mon attention par les journalistes, et à ce sujet je tiens à remercier tout particulièrement Mme Barbara Yaffe de Vancouver, qui m'a signalé la chose.

I've also been able to address an issue that was brought to my attention by the media, and for that I want to thank particularly Madame Barbara Yaffe from Vancouver, who brought an issue to my attention.


Je tiens à remercier tout particulièrement Mme. Lichtenberger et M. Saryusz-Wolski pour leur travail sur le thème de la formation.

I wanted to say thank you particularly to Ms Lichtenberger and Mr Saryusz-Wolski for the work they have done on the issue of training.


Comme ils sont à peu près 120, ce serait abuser de votre patience. Je tiens toutefois à remercier tout particulièrement mes cinq directeurs: M. Michel Robichaud, M. Gérard Finn, Mme Monique Matza, Me Richard Tardif et Mme Marie Bergeron.

That would be too much to ask of your patience, but I would particularly like to thank my five directors: Mr. Michel Robichaud, Mr. Gérard Finn, Ms. Monique Matza, Maître Richard Tardif and Ms. Marie Bergeron.


Je tiens à remercier personnellement toute l'équipe de Chantier d'Afrique Canada, et particulièrement Mme Henriette Kandula, directrice générale, pour leur contribution à l'épanouissement socioprofessionnel des personnes immigrantes.

I want to personally thank the entire team at Chantier d'Afrique Canada, and particularly Henriette Kandula, the executive director, for helping immigrants with their socio-professional development.


Pour ce résultat encourageant, je tiens à remercier tout particulièrement le rapporteur, M. Zappalà, et le rapporteur fictif, Mme Berger, dont la contribution a été considérable.

For this encouraging outcome, I wish especially to thank both the rapporteur, Mr Zappalà, and the shadow rapporteur, Mrs Berger, whose input has been considerable.


Pour ce résultat encourageant, je tiens à remercier tout particulièrement le rapporteur, M. Zappalà, et le rapporteur fictif, Mme Berger, dont la contribution a été considérable.

For this encouraging outcome, I wish especially to thank both the rapporteur, Mr Zappalà, and the shadow rapporteur, Mrs Berger, whose input has been considerable.


Je tiens à remercier tout particulièrement Mme la Présidente du Conseil pour avoir si justement souligné que la gestion civile et la gestion militaire des crises se soutiennent mutuellement et qu’elles doivent être considérées et décidées ensemble.

I would like to thank the President-in-Office of the Council specifically as you very laudably raised the point that civil and military crisis management complement one another and they should be examined and decided on together.


Je tiens à remercier tout particulièrement et très chaleureusement le rapporteur, Mme Sanders-ten Holte, pour l'excellent travail accompli dans des délais extrêmement courts et je voudrais étendre ces remerciements à l'ensemble de la commission de la culture.

I would particularly like to give sincere thanks to the rapporteur, Mrs Sanders-ten Holte, for the excellent work that she has carried out in extremely short time frames and I would also like to extend my thanks to everyone in the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport.


Je tiens à remercier les particuliers et les organisations qui ont participé à nos audiences, le personnel de recherche de la Bibliothèque du Parlement, tout particulièrement Mme Lalita Acharya, ainsi que les membres du comité pour leur contribution fort précieuse.

I wish to thank the individuals and organizations who took part in our hearings, the research staff of the Library of Parliament, particularly Dr. Lalita Acharya, and the members for their invaluable contributions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à remercier tout particulièrement mme renate sommer ->

Date index: 2023-04-04
w