Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tiens à féliciter mon collègue de kitchener—conestoga " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je tiens à féliciter mon collègue de Kitchener—Conestoga, qui a été reconnu hier par l’Alliance canadienne pour la maladie mentale et la santé mentale comme étant un des champions de la santé mentale de 2014.

Mr. Speaker, I rise today to recognize my caucus colleague from Kitchener—Conestoga, who last night was recognized by the Canadian Alliance on Mental Illness and Mental Health as a champion of mental health for 2014.


Tout d'abord, je tiens à remercier mon collègue de Kitchener—Conestoga, car je pense qu'il a dit que le gouvernement serait disposé à écouter les intervenants et à apporter des amendements au projet de loi.

First, I want to thank my colleague for Kitchener—Conestoga because I believe he said that the government would be willing to listen and to make amendments to the bill.


Monsieur le Président, je tiens à remercier mon collègue de Kitchener—Conestoga d'avoir soulevé cette question.

Mr. Speaker, I want to thank my colleague from Kitchener Conestoga for bringing this issue forward.


Monsieur le président, je reprends là où mon collègue de Mont-Royal a arrêté et je demande à mon collègue de Kitchener—Conestoga si la politique du gouvernement a changé.

Mr. Chair, I want to pick up where my hon. friend from Mount Royal left off, and ask my good friend from Kitchener—Conestoga if there has been a change in government policy.


Monsieur le président, je tiens à féliciter le député de Kitchener—Conestoga pour son intervention, tant pour la séquence des événements qu'il a exposée que pour la nature même de ses observations.

Mr. Chair, I would like to commend the member for Kitchener—Conestoga for his remarks this evening, both in chronological sequence and substantively.


– (RO) Je tiens à féliciter mon collègue, M. Albertini, pour la rédaction de ce rapport approfondi.

– (RO) I would like to congratulate my colleague, Mr Albertini, for drafting this thorough report.


– (PT) Je me réjouis de la qualité de cette résolution et de son adoption, et je tiens à féliciter mon collègue M. David.

– (PT) I am pleased with the quality of this resolution and its adoption, and I would like to offer my congratulations to my colleague, Mr David.


- (EN) Monsieur le Président, je tiens à féliciter mon collègue, Marco Cappato, pour son rapport.

- Mr President, I wish to congratulate my colleague, Marco Cappato, on his report.


– (RO) Monsieur le Président, chers collègues, je tiens à féliciter mon collègue, M. Mavrommatis, ainsi qu'à le remercier de sa coopération puisque j'ai proposé plusieurs amendements à son rapport.

– (RO) Mr. President, dear colleagues, I would like to congratulate my colleague Mavromatis and, at the same time, to thank him for cooperation because I proposed several amendments to this report.


- (SL) Je tiens à féliciter mon collègue, le rapporteur Lagendijk, qui s’est efforcé, avec un sens aigu des responsabilités, de trouver l’unanimité politique la plus vaste possible pour son rapport, le Parlement européen assumant sa part de responsabilité dans la décision sur le statut final du Kosovo, placé sous tutelle de l’ONU depuis 1999.

(SL) I would like to commend my fellow Member, rapporteur Lagendijk, for his highly responsible efforts in securing the broadest possible political unanimity in the report with which the European Parliament assumes its share of responsibility for deciding on the final status of Kosovo, which has been under UN trusteeship since 1999.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à féliciter mon collègue de kitchener—conestoga ->

Date index: 2022-03-28
w