Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiens personnellement beaucoup » (Français → Anglais) :

Sur une note plus personnelle, puisque je me présente devant vous à titre personnel et non à titre de porte-parole des institutions auxquelles je suis professionnellement associé, je tiens à souligner que, ayant vécu jusqu'à l'âge de 19 ans sous l'un des régimes militaires les plus barbares de l'Amérique du Sud, j'ai beaucoup de réticence à politiser ou à instrumentaliser la question des droits de la personne, car cela revient ultimement à la banaliser.

On a more personal note, because I am appearing before you as an individual and not on behalf of the institutions I am professionally associated with, I would like to point out that because I lived under one of the barbaric military regimes in South America until I was 19 years old, I am very hesitant to politicize or instrumentalize the issue of human rights, because that ultimately trivializes it.


Je tiens à dire, personnellement, qu'en 12 années de vie parlementaire, j'ai toujours beaucoup admiré l'excellent travail de la bibliothèque et de son personnel.

I just want to add my own comments that certainly in the 12 years that I've been here, I've always had great admiration for the excellent work of the library and the people who serve and work with the library.


Je le dis ici: je tiens beaucoup, personnellement, au rendez-vous que nous nous sommes fixé et qu'a obtenu le Parlement européen pour les personnels de bord qui s'occupent de tâches de sécurité.

Let me say, too, that I attach great importance to the commitment we have made – a commitment obtained by the European Parliament – concerning train staff responsible for security tasks.


Je tiens aussi beaucoup à dire un mot sur les autres agences, mais ce, à titre personnel et non en tant que rapporteur.

I really would also like to say something about the other agencies, but then in a personal capacity, in other words not as rapporteur.


Je pense par exemple aux associations de femmes juristes, auxquelles je tiens personnellement beaucoup.

I am thinking, for example, of associations of female lawyers, which are close to my heart and which we must ensure we can maintain.


Personnellement, je tiens aussi beaucoup à ce que le lieu de formation soit flexible.

I personally also insist firmly that there should be flexibility about the training centres.


Je tiens également à faire lloge des membres du personnel, beaucoup plus nombreux, qui se sont engagés avec assiduité à faire face à une réorganisation et à une innovation de grande échelle - généralement très complexes et éprouvantes - et à remplir en même temps les missions premières de la Commission.

I also strongly commend the much larger numbers of staff for their diligent commitment in coping with extensive reorganisation and innovation – much of it very complex and testing – and simultaneously fulfilling the primary tasks of the Commission.


Dans ce contexte, je tiens à saluer la décision de la famille de Gasperi de déposer auprès de l'Institut les archives personnelles de celui qui fut avec Schuman, Adenauer, Monnet, Spaak et beaucoup d'autres un des « phares » de l'Union.

I therefore welcome the decision of the de Gasperi family to deposit at the Institute the personal archives of a man who, along with Schuman, Adenauer, Monnet, Spaak and many others, was one of the guiding lights of the Union.


Je tiens à féliciter également les membres du personnel d'entretien et du personnel de soutien au sol qui ont beaucoup contribué à la victoire de l'équipe canadienne.

I also wish to extend my recognition to the maintenance crew and other ground support personnel who contributed greatly to the Canadian team's performance.


Sur une note plus personnelle, je tiens à mentionner mon beau-frère, John King, un bon ami et un brillant jeune homme qui a été emporté beaucoup trop tôt par le cancer.

On a personal note, I would like to mention that my late brother-in-law John King, who was a close friend and a brilliant young man, lost his life much too early to cancer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens personnellement beaucoup ->

Date index: 2022-09-01
w