Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tiendra dans cette salle demain matin " (Frans → Engels) :

Notre prochaine réunion se tiendra dans cette salle demain matin, à 10 h 45, et nous y poursuivrons notre étude du projet de loi S-225.

Our next meeting will be in this room tomorrow morning at 10:45, when we shall continue our consideration of Bill S-225.


Honorables sénateurs, nous nous réunirons de nouveau dans cette salle demain matin, à 10 h 30, alors que nous accueillerons des témoins des services de police, de la Police provinciale de l'Ontario et de l'Association canadienne des policiers.

Honourable senators, we shall meet again in this room tomorrow morning at 10:30, where we shall hear a series of witnesses from the police, the OPP and the Canadian Police Association Ð


Le comité reprend ses travaux dans cette salle demain matin à 8 h 45 pour entendre M. D'Avignon, du ministère du Solliciteur général.

The committee will reconvene in this room tomorrow morning at 8:45 to hear Mr. D'Avignon from the Department of the Solicitor General.


C’est pour cela que j’apporte mon soutien au Président du Parlement pour qu’on n’applique pas ce que nous avions envisagé en Conférence des présidents, qu’on le revoie, qu’on le rediscute dans les différents groupes politiques et qu’on applique l’ancienne méthode, mais en demandant à tous les membres d’être responsables pour le grand débat que nous allons avoir demain matin sur l’Europe, ici, dans cette salle.

That is why I support the President of Parliament in saying that we should not apply what we had envisaged in the Conference of Presidents, that we should review it, that we should discuss it again within the various political groups and that we should apply the old method, but by calling on all the Members to take a responsible approach to the major debate on Europe that we are going to have here, in this Chamber, tomorrow morning ...[+++]


C’est pour cela que j’apporte mon soutien au Président du Parlement pour qu’on n’applique pas ce que nous avions envisagé en Conférence des présidents, qu’on le revoie, qu’on le rediscute dans les différents groupes politiques et qu’on applique l’ancienne méthode, mais en demandant à tous les membres d’être responsables pour le grand débat que nous allons avoir demain matin sur l’Europe, ici, dans cette salle.

That is why I support the President of Parliament in saying that we should not apply what we had envisaged in the Conference of Presidents, that we should review it, that we should discuss it again within the various political groups and that we should apply the old method, but by calling on all the Members to take a responsible approach to the major debate on Europe that we are going to have here, in this Chamber, tomorrow morning ...[+++]


Il ne fait aucun doute que vous interprétez correctement le règlement, mais nous tiendrons une autre séance demain matin et je demande, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, que nous débattions de la situation au Belarus dans cette Assemblée demain.

You are no doubt correct in your interpretation of the Rules of Procedure, but we have another sitting tomorrow morning and I request, on behalf of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, that we debate the situation in Belarus here in this House tomorrow .,


De plus, le commissaire Fischler participera entre autres à un débat qui se tiendra dans cette salle.

Moreover, Commissioner Fischler is going to take part in a debate on the matter in this very Chamber.


Je voudrais toutefois aussi, Monsieur le Président, regretter l'absence dans cette salle ce matin de collègues que je croyais au moins aussi attachés que moi aux intérêts de la ville de Strasbourg.

I would also like to express my disappointment at the absence from the Chamber this morning of Members whom I believed to be as concerned as I am for the interests of the town of Strasbourg.


Chers collègues, nous nous réunirons dans cette même salle demain matin, à 10 h 30, pour poursuivre notre étude de ce projet de loi.

Senators, we will meet in this room tomorrow morning at 10:30 to continue our study of this bill.


La présidente : Chers collègues, nous nous réunirons à nouveau dans cette salle demain matin à 10 h 30.

The Chair: Colleagues, we meet again in this room tomorrow morning at 10:30.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiendra dans cette salle demain matin ->

Date index: 2021-09-12
w