Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allons avoir demain » (Français → Anglais) :

C’est pour cela que j’apporte mon soutien au Président du Parlement pour qu’on n’applique pas ce que nous avions envisagé en Conférence des présidents, qu’on le revoie, qu’on le rediscute dans les différents groupes politiques et qu’on applique l’ancienne méthode, mais en demandant à tous les membres d’être responsables pour le grand débat que nous allons avoir demain matin sur l’Europe, ici, dans cette salle.

That is why I support the President of Parliament in saying that we should not apply what we had envisaged in the Conference of Presidents, that we should review it, that we should discuss it again within the various political groups and that we should apply the old method, but by calling on all the Members to take a responsible approach to the major debate on Europe that we are going to have here, in this Chamber, tomorrow morning.


C’est pour cela que j’apporte mon soutien au Président du Parlement pour qu’on n’applique pas ce que nous avions envisagé en Conférence des présidents, qu’on le revoie, qu’on le rediscute dans les différents groupes politiques et qu’on applique l’ancienne méthode, mais en demandant à tous les membres d’être responsables pour le grand débat que nous allons avoir demain matin sur l’Europe, ici, dans cette salle.

That is why I support the President of Parliament in saying that we should not apply what we had envisaged in the Conference of Presidents, that we should review it, that we should discuss it again within the various political groups and that we should apply the old method, but by calling on all the Members to take a responsible approach to the major debate on Europe that we are going to have here, in this Chamber, tomorrow morning.


Nous allons, je l'espère bien, dans le budget de demain, avoir des améliorations importantes du côté du système des prêts étudiants.

Tomorrow's budget will contain, I hope, important improvements to the student loans system.


– (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, il est évidemment un peu surréaliste d’avoir un débat sur la liste noire à un moment où l’ensemble de l’aviation européenne se trouve en plein chaos, mais je crois que nous aurons l’occasion, demain, de mener un débat urgent et d’actualité, et c’est exactement ce que nous allons avoir.

– (NL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is obviously a bit surreal having a debate about the blacklist at a time when the whole of aviation in Europe is in chaos, but I understand that we will have the opportunity tomorrow for a topical and urgent debate and that is exactly what we will have.


Je voudrais remercier tous les groupes de cette Assemblée d’avoir apporté leur appui à ceci sous la forme d’une résolution, sur laquelle nous allons voter demain.

I wish to thank all the groups in the House for lending their support to this in the form of a resolution, too, on which we shall be voting tomorrow.


Je crois que nous allons trouver demain une solution commune, car il est important d’avoir une large base commune.

I believe we shall find a common solution tomorrow, as it is important to have a common broad base.


J'aimerais vous remercier tous et chacun d'être venus et d'avoir pris tout ce temps pour contribuer ainsi à nos travaux. Comme vous le savez, nous allons poursuivre nos audiences ici demain, pour ensuite siéger vendredi à Kitchener-Waterloo, ville natale du président.

As you know, we're continuing here tomorrow, and in Kitchener-Waterloo, the chair's hometown, on Friday.


L'hon. Alfonso Gagliano (ministre du Travail et leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, demain, la Chambre considérera la législation sur le transport maritime, le projet de loi C-44, et si nous avons du temps après avoir complété ce projet de loi, nous allons retourner à la liste des projets de loi de la semaine et nous allons continuer nos discussions habituelles avec nos collègues des partis de l'opposition.

Hon. Alfonso Gagliano (Minister of Labour and Deputy Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, on Friday the House will consider the legislation on marine transport, that is Bill C-44. If we have time, we will go back to the list of bills for the week and we will carry on our usual discussions with members from the opposition parties.


Je voudrais donc ce matin dire que ce document de travail qui est censé lancer une grande réforme, que ce document de travail qui s'appelle La sécurité sociale dans le Canada de demain n'augure rien de bon ni pour les personnes qui en auraient besoins ni pour les provinces qui sont actuellement responsables de l'ensemble de ces compétences, sauf de l'assurance-chômage (1255) Il faut dire haut et fort, et nous allons le répéter, que ce projet-là n'est pas un projet pour les personnes, qu'elles soient au chômage, menacées de chômage, qu ...[+++]

The point I want to make this morning is that this discussion paper, which is supposed to launch a sweeping reform, this discussion paper called Improving Social Security in Canada, does not augur well, either for the people who need it or for the provinces, which are now responsible for all of these areas except unemployment insurance (1255) It should be said loud and clear, and we will say it again, that this is not a program for people, whether they are unemployed, about to lose their jobs, need an income, are on welfare, or are first-time job seekers. It is not a program for people in need, for


Le fait est que nous allons publier aujourd'hui ou demain le document de travail dont on a parlé à la Chambre sur les mesures à prendre pour créer le fichier et qu'en consultation avec les Canadiens, les députés de cette enceinte et nos homologues provinciaux, notre gouvernement va concevoir et mettre en place, en adaptant probablement pour commencer le système du Centre d'information de la police canadienne, un fichier des personnes qui ont été reconnues coupables d'avoir agressé sexuellemen ...[+++]

In consultation with Canadians, members of the House and our provincial counterparts, this government is going to design and put in place, probably through an adaptation of the existing CPIC technology to begin with, a registry of child sexual abusers that will be available for use in the fall of this year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons avoir demain ->

Date index: 2021-12-31
w