Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tibet peuvent nous mener " (Frans → Engels) :

Cette préparation va mieux nous préparer pour les missions de paix parce que, avec le 3 block war, et avec la menace assymétrique qu'on a présentement, nos soldats peuvent être aussi bien appelés, dans la même journée, à mener des missions humanitaires, à mener des missions de soutien de la paix et à mener des opérations de combat.

That preparation will better prepare us for peace missions because, with the three-block war, and with the asymmetrical threat we currently have, our soldiers, in a single day, can be called upon to carry out humanitarian missions, peace-keeping missions and combat operations.


Nous savons ce que nous voulons: dans un monde en mutation, nous voulons que l'Europe soit un continent fort, un havre de libertés, où les pays peuvent prospérer et où tous les citoyens peuvent mener une vie épanouissante.

We know what we want: in a world of change, for Europe to be this strong continent, a haven of freedoms, where countries can prosper, and all citizens can live fulfilling lives.


Seule une Union solide va permettre aux deux parties de mener des discussions franches – que vous appelez et que nous appelons de nos vœux – sur n'importe quelle question, mêmes celles qui semblent les plus difficiles, et l'Union européenne n'a pas attendu les événements du Tibet pour engager ce dialogue.

Only a strong Union will enable the two sides to conduct open discussions – that we all have been advocating – on any issue, even those that appear to be the thorniest; the European Union did not wait for the events to take place in Tibet to initiate such a dialogue.


Par conséquent, pendant que nous négocions, pendant que les Chinois ne nous laissent pas aller au Tibet pour faire quoi que ce soit — même pas pour que Sa Sainteté puisse y créer directement une petite école — nous avons toujours exhorté les organismes internationaux, les gouvernements et même les particuliers à dire tout ce qu'ils peuvent dire pour aider notre peuple, car la véritable marginalisation se produit à l'intérieur du Ti ...[+++]

Therefore while we are negotiating, while the Chinese will not allow us to have any access to Tibet to do anything—not even to set up a little school directly by His Holiness—we have always urged and pleaded with international agencies, governments, and even individuals to say whatever you could to help our people, because the real marginalization is happening inside Tibet, and our whole negotiation is about stopping that marginalization.


J’insiste sur le fait que ce n’est pas la première fois, mais il est vraiment triste, puisque nous avons l’occasion de mener ce dialogue avec la Chine et que nous sommes à la veille des Jeux olympiques de 2008, que nous ne soulignions pas sans relâche que la situation du Tibet pourrait être résolue grâce à un minimum de véritable volonté politique de la part des autorités chinoises.

I would insist that this is not the first time, but it is really becoming rather sad that, since we have the opportunity to hold this dialogue with China, and on the eve of the 2008 Olympic Games, we do not stress over and over again that the Tibet situation could be resolved if there were truly a little political will on the part of the Chinese authorities.


Pour ce qui est de la Chine, avant de lever l’embargo sur les armes, nous devons profiter du dialogue sur les droits de l’homme que nous avons noué avec ce pays afin de promouvoir les changements politiques intérieurs susceptibles de mener à une démocratisation et à des améliorations des institutions et du système judiciaire, plaçant un accent particulier sur les «trois T», à savoir Tienanmen, Tibet et Taiwan, ainsi que sur l’aboli ...[+++]

With regard to China and before lifting the arms embargo, we must take advantage of the dialogue on human rights we have set up with that country in order to promote internal political changes leading to greater democratisation and improvements in the institutions and justice systems, placing particular emphasis on the so-called three Ts (Tiananmen, Tibet and Taiwan), as well as the abolition of the death penalty.


Personnellement, je suis éminemment convaincu que le dialogue et une volonté de considérer clairement et honnêtement la réalité du Tibet peuvent nous mener à une solution qui conviendrait à chacun, qui contribuerait à la stabilité et à l'unité de la République populaire de Chine et qui garantirait aux Tibétains le droit de vivre en liberté, dans la paix et dans la dignité.

It is my firm belief that dialogue and a willingness to look with honesty and clarity at the reality of Tibet can lead us to a mutually beneficial solution that will contribute to the stability and unity of the People’s Republic of China and secure the right for the Tibetan people to live in freedom, peace and dignity.


Nous veillerons en priorité à mener à bien les travaux sur les mesures existantes qui peuvent contribuer à la lutte contre le terrorisme.

We will give priority to finalizing work on existing measures, which can play their part in combating terrorism.


Nous avons pris la décision de mener une politique volontariste à l’égard du monde arabo-musulman et nous avons été nombreux à transmettre un message identique, à savoir que la crise qui a éclaté et que la lutte contre le terrorisme international ne peuvent en aucun cas être comparées à une guerre entre civilisations.

We have decided to adopt a voluntaristic policy vis-à-vis the Arab-Muslim world and we are united with many to give out the same message, namely that the crisis that has broken out and the fight against international terrorism can in no way be considered a war between civilisations.


Si nous sommes clairs et résolus sur ce point, alors toutes les autres actions que nous devons mener retrouveront un sens et peuvent atténuer la misère et la souffrance.

If we are clear and resolute on that, everything else we do will be meaningful and will help attenuate the misery and suffering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tibet peuvent nous mener ->

Date index: 2022-12-19
w