Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyens peuvent mener " (Frans → Engels) :

Nous savons ce que nous voulons: dans un monde en mutation, nous voulons que l'Europe soit un continent fort, un havre de libertés, où les pays peuvent prospérer et où tous les citoyens peuvent mener une vie épanouissante.

We know what we want: in a world of change, for Europe to be this strong continent, a haven of freedoms, where countries can prosper, and all citizens can live fulfilling lives.


Il s’agit d’une véritable initiative citoyenne qui montre comment les citoyens peuvent mener l’Europe vers un avenir meilleur.

This is a genuine citizen’s initiative, and will show how citizens can guide Europe to a better future.


Il sera focalisé sur la manière dont les citoyens européens peuvent contribuer, de manière concrète, au façonnement de l'Union européenne, soit en utilisant l'Initiative citoyenne européenne (ECI), soit en s'adressant à des médiateurs ou en mobilisant un grand groupe de citoyens afin de mener des initiatives locales.

It will focus on how European citizens can concretely contribute to shaping the European Union, either by using the European Citizens' Initiative (ECI), by turning to ombudsmen, or by mobilising large groups of citizens to pursue grassroots initiatives.


2010 est l'Année européenne de la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale. C'est l'occasion pour le CESE d'étudier dans un avis comment l'éducation et la formation peuvent aider les citoyens à mener une vie active et à participer utilement à la vie en société (rapporteure: Mme María Candelas Sánchez Miguel, groupe II, salariés).

2010 is the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion, which is a good occasion for the EESC to take a look at how education and training can help people live active lives as useful members of society (Rapporteur: Ms. María Candelas Sánchez Miguel, Group II, Employees).


Des actions spécifiques peuvent être menées pour sensibiliser les citoyens à leur droit de mener des activités bénévoles, d'étudier à l'étranger, d'effectuer un stage dans un autre État membre ou de participer à des programmes d'échange de l'Union dans le domaine de l'éducation.

Specific actions can be implemented to raise awareness of their rights to volunteer, to study abroad, to do an internship in another Member State or to take part in Union education exchange programmes.


l'interprétation par les États membres de l'expression "motifs graves/raisons impérieuses d'ordre public et de sécurité publique", ainsi que les circonstances et la justification d'une décision d'éloignement (articles 27 et 28) varient d'un État membre à l'autre, elles ne sont pas claires et peuvent mener à des abus (visant les citoyens d'un État membre donné) ou leur conformité à la directive 2004/38/CE est discutable (par exemple, les mécanismes d'éloignement automatiques) ,

the interpretation by Member States of the expression "serious/imperative grounds of public policy and public security" and in what cases and on what grounds it can justify an expulsion order (Articles 27 and 28) vary from one Member State to the other, are unclear and could lead to abuse (targeting of citizens of a certain Member State) or are of dubious conformity with Directive 2004/38/EC (for instance, automatic expulsion mechanisms) ,


2. est d'avis que les autorités chargées de faire appliquer la loi devraient disposer de tous les outils qui leur sont nécessaires pour mener à bien leurs missions, y compris l'accès aux données; souligne toutefois, puisque de telles mesures ont des effets considérables dans le domaine de la vie privée des citoyens de l'Union, qu'il faut que leur justification en termes de nécessité, de proportionnalité et d'utilité en vue de la réalisation de leurs objectifs déclarés soit fournie de manière convaincante et insiste sur la nécessité d ...[+++]

2. Takes the view that law enforcement authorities should be provided with all the tools they need to adequately carry out their tasks, including access to data; emphasises, however, that since such measures have a considerable impact on the personal life of Union citizens, their justification in terms of necessity, proportionality and usefulness in achieving their stated objectives needs to be convincingly substantiated, and stresses that effective safeguards for privacy and legal protection must be put in place; believes that this is a precondition for lending the necessary political legitimacy to a measure which citizens may view as ...[+++]


61. déplore les mesures de répression prises récemment par des fonctionnaires chinois contre des avocats de la défense pour faire avorter des actions intentées pour contester leur autorité; appelle les autorités chinoises à révéler où se trouve Gao Zhisheng, juriste spécialiste des droits de l'homme, l'un des juristes et dissidents les plus connus pour leur franc-parler, qui est détenu sur présomption d'activité criminelle, et à le libérer s'il n'est pas inculpé d'une infraction pénale établie; appelle de même à libérer Chen Guangcheng, défenseur des droits des paysans qui a apporté son aide à des citoyens qui ont tenté de poursuivre l ...[+++]

61. Deplores the recent crackdown by Chinese officials on defence lawyers aimed at stamping out legal challenges to their authority; calls upon the Chinese authorities to reveal the whereabouts of human rights lawyer Gao Zhisheng, one of China's most outspoken lawyers and dissidents who is held on suspicion of criminal activity, and to release him unless he is to be charged with a recognised criminal offence; similarly calls for the release of Chen Guangcheng, a peasants' rights advocate who has helped citizens in their attempts to sue their local authorities for carrying out forced abortions and sterilisations and who was sentenced to ...[+++]


Dans le cadre de ces consultations individuelles que je veux mener, j'ai également l'intention de tenir une table ronde qui va permettre à ces gens, évidemment sur une base volontaire, d'échanger, de voir si des positions qui, à première vue, peuvent paraître inconciliables ne peuvent pas être ramenées à une position défendable, d'expliquer également le projet de loi devant l'ensemble de ces gens sans entrer dans des détails trop précis, de donner la chance aux citoyens et aux ci ...[+++]

Along with these individual consultations, I also intend to hold a roundtable to allow these people to exchange ideas, on a voluntary basis of course, to see if positions which, at first glance, may seem irreconcilable can be brought together, to explain the bill to all these people without getting into too many details, to provide an opportunity to my fellow citizens to express their views and help me in my consideration of this issue, so that when we vote at the various stages of the process, my position will be based on the input provided by my constituents.


Deuxièmement, on voit bien qu'une fois en possession de tous les éléments d'information, des citoyens ordinaires peuvent mener un dialogue de grande qualité avec les experts et arriver avec eux à un consensus raisonnable;

Secondly, it is clear that once that they are in possession of all the facts, ordinary citizens can engage in high-quality dialogue with the experts and arrive at a reasonable consensus with them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens peuvent mener ->

Date index: 2025-09-20
w