Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "théoriques mais aussi " (Frans → Engels) :

Je me demandais si vous pouviez nous dire—comme je n'ai pas encore lu votre mémoire, j'ignore si vous en avez parlé—ce que vous pensez de cette recommandation, non seulement en ce qui concerne l'aspect théorique mais aussi les moyens d'application proposés et les conditions susceptibles d'être imposées.

I wondered if you could tell us—I haven't read your submission yet, so I don't know whether you've addressed it—what your reaction is to that recommendation, in terms of not only the concept but also some of the specific suggestions as to how it might be applied and the conditions that might be imposed.


L'accent devrait être mis avant tout sur une formation adéquate des inspecteurs du travail à une problématique donnée, et ceci de façon non seulement théorique mais aussi pratique pour que, pendant les inspections préventives, ils soient capables de déceler d'éventuels facteurs de risque.

Emphasis should be placed mainly on ensuring that labour inspectors are adequately trained and educated in a given area, in practice as well as in theory, in order to be able to uncover potential risk factors in preventive inspections.


Comme le leader du gouvernement le sait pertinemment, ce secrétariat coûtera très cher et ne s'occupera pas uniquement de questions purement théoriques mais aussi de questions à caractère partisan.

As the government leader knows full well, that secretariat will cost a great deal of money and be engaged in activities that are not strictly academic but, rather, partisan.


Je trouve extrêmement encourageant que presque toutes les entreprises allemandes – grandes ou petites – acceptent non seulement leur responsabilité sociale de manière théorique, mais agissent aussi en conséquence dans la pratique.

I see it as an extremely encouraging sign that virtually all businesses in Germany – big and small alike - not only accept their social responsibility in theory but are committed to it in practice.


· L’AESA a été mise en place pour assurer les tâches différentes et complexes décrites dans les première et deuxième parties de cet exposé des motifs et le rapporteur recommande vivement de conférer à l’Agence des pouvoirs non seulement théoriques mais aussi pratiques pour exécuter les tâches qui lui sont confiées.

· EASA has been set up to play the different and complex roles described in the first and second part of this explanatory statement and the Rapporteur strongly recommends to confer upon the Agency not only the theoretical but also real, practical powers to carry out the tasks it is entrusted with.


Il est important de par le calendrier et le moment choisi pour sa présentation, il est important de par son objet respectif, qui traite d’une des questions les plus controversées, les plus délicates et les plus importantes pour l’avenir de l’Union, il est important non seulement de par la qualité finale du rapport, mais aussi des travaux, des débats qui l’ont précédé ; et pour les si nombreux amendements, y compris ceux qui n’ont pas été retenus et, partant, pour la richesse énorme sur le plan théorique ; enfin, il est im ...[+++]

It is significant in terms of timetabling and the time chosen to present it, it is significant in that its subject matter is one of the most controversial and at the same time most critical for the future of the Union, and it is significant not only as regards the quality of the final report but also as regards the work and discussions that preceded the report. It is also significant as regards the large number of amendments tabled, including many that fell by the wayside, and for its enormous theoretical richness. Lastly, it is significant because it demonstrates an understanding and organisation of the system emerging from this work on ...[+++]


La responsabilité envers les générations futures ne concerne pas seulement la responsabilité de nos actes mais aussi la responsabilité de ce que nous ne faisons pas, même en disposant des possibilités théoriques et pratiques de le faire.

Responsibility towards future generations applies not only to the responsibility for doing things, but also to the responsibility for not doing things that theoretically and in practice could be done.


Il est extrêmement malaisé pour les PME d'accéder au crédit, du fait de la nature traditionnelle et de la structure de la grande majorité des entreprises commerciales mais aussi et surtout du manque d'immobilisations qui pourraient théoriquement constituer les garanties exigées par les banques.

It is extremely difficult for SMEs to obtain finance because of the cautious nature and the structure of the vast majority of commercial firms, but above all because they lack the fixed assets that would theoretically provide the necessary security for banks.


Chaque option et chaque décision doivent être mesurées non seulement à l'aune de l'efficacité théorique, mais aussi à celle des possibilités de réalisation sur le plan financier.

The quality of every option and of every decision must be tested not only for theoretical effectiveness but also for financial feasibility.


Lorsque le savoir scientifique est utilisé pour la politique, il y a d'ordinaire des incertitudes, pas seulement au sujet de l'exactitude intrinsèque de mesures particulières ou de données relatives à des dégradations environnementales, mais aussi - on l'a dit plus haut - à propos de l'applicabilité des modèles théoriques aux phénomènes physiques à l'examen.

When scientific knowledge is used in policy making, there are usually uncertainties not just about the intrinsic accuracy of particular measurements, or data concerning environmental damage, but, as noted above, even uncertainties about the applicability of theoretical models to the physical phenomena under investigation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

théoriques mais aussi ->

Date index: 2021-02-19
w