Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «texte final des modifications abordées aujourd » (Français → Anglais) :

Il est convenu d'adopter le rapport et que le président et le vice-président soient habilités à approuver le texte final des modifications abordées aujourd'hui, et que le rapport soit présenté au Comité de la sécurité nationale et de la défense.

It was agreed that the report be adopted and that the chair and deputy chair be empowered to approve the final text of the changes discussed today, and that the report be reported to the Committee on National Security and Defence.


Sur la base de l'accord de principe conclu aujourd'hui, les négociateurs des deux parties poursuivront leurs travaux afin de résoudre tous les problèmes techniques qui subsistent et de parvenir à un texte final d'ici la fin de l'année.

Based on today's agreement in principle, negotiators from both sides will continue their work to resolve all the remaining technical issues and conclude a final text of the agreement by the end of the year.


Il est convenu d'adopter le rapport et d'autoriser le Sous-comité du programme et de la procédure à approuver la version finale des modifications discutées aujourd'hui.

It was agreed that the report be adopted and that the Subcommittee on Agenda and Procedure be empowered to approve the final text of the changes discussed today.


un document consolidé indiquant les montants et le texte final des modifications apportées au projet de budget ou à la position du Conseil.

a consolidated document, indicating figures and final text of agreed amendments to the draft budget or to Council's position.


Donc, le texte de la modification proposée aujourd'hui est similaire à une des circonstances aggravantes ajoutée l'année dernière au Code criminel dans le contexte de la fraude.

Therefore, the wording of the proposed amendment before us today is similar to one of the aggravating circumstances added to the Criminal Code last year regarding fraud.


M. Roger Grimes: Selon moi, la question est abordée aujourd'hui en ce sens qu'à Terre-Neuve et au Labrador, surtout au Labrador, nous avons à l'heure actuelle un certain nombre d'écoles autochtones pour lesquelles nous en sommes rendus à l'étape finale des discussions, surtout avec les Innus et les Inuits, en ce qui concerne même la remise complète de leur contrôle administratif et de passer au gouvernement autonome, ce qui a fait l'objet d'un débat en quelque sorte continu entre le gouvernement et leurs chefs.

Mr. Roger Grimes: As I understand it, the issue is dealt with today in the sense that in Newfoundland and Labrador, primarily in Labrador, we do have a number of native schools at this point for which we're in the final stages of discussion, particularly with the Innu and the Inuit, as to even passing over complete administrative control of them and moving toward self-government, which has been under some continuing discussion between the government and their leaders.


– (IT) Je pense que le texte final soumis au vote aujourd’hui est positif, car il permet à tous les transporteurs de l’Union européenne d’avoir accès aux liaisons entre l’UE et le Viêt Nam, évitant les discriminations entre les différents transporteurs aériens.

– (IT) I think the final text voted on today is pleasing because it allows all European Union carriers to have access to routes between the EU and Vietnam, avoiding discrimination between the various air carriers.


En conclusion, votre rapporteur pour avis propose que la commission du contrôle budgétaire accepte le texte final des modifications proposées au règlement financier et invite la commission des budgets (sous réserve de l'adoption officielle du texte sans nouvelle modification de la part du Conseil) à proposer que le Parlement européen déclare que cette procédure est close.

In conclusion, your draftsmen proposes that the Committee on Budgetary Control accept the final text of the proposed amendments to the Financial Regulation and invites the Committee on Budgets (subject to the formal adoption thereof without further amendment by the Council) to propose that the European Parliament declare this procedure closed.


Décision C(2001) 107/final du Conseil de l'OCDE concernant la révision de la décision C(92) 39/final sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets destinés à des opérations de valorisation; la première décision est une consolidation des textes adoptés par le Conseil le 14 juin 2001 et le 28 février 2002 (avec modifications).

Decision C(2001)107/FINAL of the OECD Council, concerning the revision of Decision C(92)39/FINAL on the control of transboundary movements of waste destined for recovery operations; the former Decision is a consolidation of texts adopted by the Council on 14 June 2001 and on 28 February 2002 (with amendments).


Après débat, il est convenu que l'ébauche de rapport intitulée Relever le défi dans l'Arctique : Rapport sur la Garde côtière canadienne et les pêches marines au Nunavut soit adoptée avec modification et que le Sous-comité du programme et de la procédure soit autorisé à approuver la version finale du rapport en tenant compte des modifications discutées ...[+++]

After debate, it was agreed that the draft report entitled Rising to the Arctic Challenge: Report on the Canadian Coast Guard and Nunavut's Marine Fisheries be adopted as amended and that the Subcommittee on agenda and procedure be authorized to approve the final version of the report taking into account the changes discussed today.


w