Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «texte devrait donc » (Français → Anglais) :

Le texte devrait donc mentionner les États de l'EEE, et non les États de l'AELE.

The text should therefore refer to EEA States, not EFTA States.


Le Parlement devrait donc être en mesure d'approuver cette proposition législative lors de la deuxième lecture du texte, qui devrait avoir lieu à l'automne, et achever ainsi l'adoption de la version révisée du règlement.

The Parliament should therefore be able to endorse it at its second reading of this legislative proposal, expected to take place in the autumn, thereby completing the adoption of the revised regulation.


Ce texte devrait donc protéger cette personne dans les deux cas (2045) M. Rob Moore: J'ai l'impression que cet amendement est présenté pour aider la population à accepter ce projet de loi.

So the wording should allow protection for both viewpoints (2045) Mr. Rob Moore: What I'm hearing is that this is being provided as some sort of placebo to help people digest this bill.


Le texte ayant fait l'objet de l'accord a été négocié avec le Parlement européen et devrait donc servir de base à un accord rapide en deuxième lecture.

The text of the political agreement has been negotiated with the European Parliament, and so is expected to form the basis for an early second reading deal.


Le texte devrait donc être libellé comme suit :

The text should therefore read as follows:


Le texte devrait donc être approuvé au plus vite, et mis en application par les États membres.

The text ought, therefore, to be adopted without delay and transposed by the Member States.


Le texte devrait donc se lire de la façon suivante : "estime que, si l'ensemble du régime de rémunération et de prestations dont bénéficient les fonctionnaires doit être attrayant et concurrentiel en ce qui concerne le niveau général de rémunération, la structure de ce régime demande à être modernisée".

So the text should actually read: “(...) believes that whilst the overall pay and benefits package for officials must be attractive and competitive as regards the overall level of remuneration, the structure of the package is in need of modernisation”.


On devrait donc modifier la Loi sur les brevets dans ce texte législatif de manière à interdire les brevets sur le corps humain.

The Patent Act should be modified in this act to ban patents on the human body.


- (NL) Madame la Présidente, l’amendement oral que je voudrais proposer est en fait un point qui avait fait l’unanimité lors des négociations sur la résolution de compromis, mais qui a disparu du texte final, et qui devrait donc être rétabli.

– (NL) Mr President, the oral amendment that I wish to propose is actually something on which agreement was reached in the negotiations on the compromise resolution, but which was dropped in the final text and should therefore be restored.


Pour tenir compte de l'anticipation de l'unification allemande, telle que souhaitée par les autorités de la RDA, la Commission Européenne, ainsi que l'avait indiqué le Président Delors aux Ministres des Affaires Etrangères des Douze le 10 août dernier, devrait pouvoir disposer d'une délégation générale pour appliquer par anticipation les mesures transitoires et adaptations techniques proposées (les délais initialement prévus pour l'unification allemande, à savoir la fin de 1990, permettaient les deux lectures nécessaires des textes par le Conseil des ...[+++]

As Mr Delors pointed out to the Foreign Ministers of the Twelve on 10 August, now that unification is to take place earlier than expected, at the request of the East German authorities, the Commission will have to be given special powers to apply the proposed transitional measures and technical adjustments before they are formally adopted (The original timetable - for unification by the end of 1990 - allowed for the requisite two readings of the relevant texts in the Council and Parliament before the end of November.) As Mr Delors has suggested, the Council/Parliament conciliation procedure should therefore be initiated on this matter.




D'autres ont cherché : texte devrait donc     lecture du texte     parlement devrait     parlement devrait donc     texte     européen et devrait     devrait donc     dans ce texte     devrait     disparu du texte     qui devrait     qui devrait donc     nécessaires des textes     août dernier devrait     sujet devrait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte devrait donc ->

Date index: 2022-09-09
w