Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "texte actuel reste cependant " (Frans → Engels) :

La situation reste cependant difficile en Grèce à l'heure actuelle.

This is not a given for Greece at this point in time.


Cependant, le taux d'emploi actuel reste insuffisant et le chômage se maintient à un niveau élevé (environ 9% de la main d'œuvre européenne).

However, the current employment rate is unsatisfactory and unemployment remains high (around 9% of the European workforce).


Actuellement, cependant, le bon fonctionnement de celui-ci reste gêné par certaines entraves.

However, at the moment, the good operation of the Single Market is still hampered by some barriers.


De prime abord, cet objectif semble plutôt de nature cosmétique; cependant, les dispositions en matière de surveillance du marché sont actuellement dispersées dans divers actes: la DSGP, le règlement (CE) n° 765/2008 et toute une série de textes législatifs sectoriels (qui sont de plus en plus fondés sur les dispositions de référence de la décision n° 768/2008/CE).

At first sight, this might seem to be a rather cosmetic objective but the current set of market surveillance rules is spread across the GPSD, Regulation 765/2008 and a range of sector-specific legislation (which is increasingly based on the reference provisions of Decision 768/2008).


Le texte actuel reste cependant très imprécis dans plusieurs domaines.

However, the present text remains very vague in a number of areas.


Il reste cependant à surmonter certains obstacles culturels et juridiques liés à la numérisation massive des livres, y compris ceux actuellement détenus par les bibliothèques européennes.

However, cultural and legal problems associated with the mass digitisation of books, including those currently held by European libraries, still remain to be overcome.


Une chose reste cependant claire: même dans la difficile situation économique et financière actuelle, nous ne devrions pas perdre de vue des objectifs à long terme comme le développement durable et l’économie à faible émission de carbone.

One thing, however, remains clear: even in the current difficult economic and financial circumstances, we should not lose sight of long-term objectives such as sustainable development and the low-carbon economy.


11. reste attaché à l'application, après l'élargissement, du principe du "multilinguisme intégral maîtrisé" et au maintien de l'égalité entre les langues; relève que le plan triennal ne propose plus le passage à l'interprétation biactive d'ici à 2009, mais retient la mise en œuvre d'un système mixte, en vertu duquel le régime actuel de l'interprétation serait combiné avec l'interprétation biactive; marque son accord pour l'utilisation du système mixte en ce qu'il assure la meilleure utilisation possible des ressources actuelles ...[+++]

11. Remains committed to the principle of "controlled full multilingualism" after enlargement and to maintaining equality between languages; notes that the three-year plan no longer proposes a transition to bi-active interpretation by 2009, but instead endorses the use of a mixed system, according to which current interpretation arrangements would be combined with bi-active interpretation; can agree to the use of the mixed system, as this ensures the best possible use of current resources; expects, however, the proposed reforms to ...[+++]


Il reste cependant à examiner d'éventuelles lacunes (biens ou services) qui pourraient être comblées par une clause spécifique dans le futur accord bilatéral actuellement en négociation.

It should however be examined whether some loopholes (goods or services) would require introducing a special clause in the future bilateral agreement presently under negotiation.


Il reste, cependant, à noter, que l'"exception" au lien avec le cadre étatique, résultant actuellement de l'article 137 et, pour le futur, des articles 189 et 190 TCE pour la représentation des peuples des États membres, est limitée: le citoyen ne dispose que du choix entre l'État de sa nationalité ou celui de sa résidence pour exercer ses droits de vote.

14. It should be noted, however, that the 'exception' to the link with the framework of States stemming at present from Article 137 and, in future, from Articles 189 and 190 of the EC Treaty is limited: where the right to vote is concerned, a citizen has a choice only between the State of which he is a national and that in which he resides.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte actuel reste cependant ->

Date index: 2024-06-09
w