Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tests ne prouvent rien puisque » (Français → Anglais) :

Prenons l’exemple de la Grande-Bretagne : là-bas non plus on ne teste rien, puisque les animaux de plus de trente mois ne sont pas autorisés à entrer dans la chaîne alimentaire. Cependant, il est évidemment nécessaire d'effectuer des tests pour recenser la présence éventuelle d’ESB chez des animaux qui n’entrent pas dans la chaîne alimentaire.

Take Great Britain, where tests are still not being done at all, because animals over 30 months old are not permitted to enter the food chain, even though tests are, of course, necessary in order to establish the incidence of BSE among animals that are not getting into the food chain.


Par conséquence, et tant qu’il n’existera pas de preuves scientifiques qui le prouvent, je défends l’idée que nous ne devrions rien demander gratuitement, ni rabaisser l’âge pour les tests obligatoires, ni élargir la liste des matériaux à risque.

Consequently, I wish to put forward the idea that, until there is scientific evidence to support it, we should neither gratuitously request that the age for obligatory BSE testing be lowered, nor should we ask for the list of risk material to be extended.


Il ne peut pas venir réclamer du fédéral un remboursement pour des sommes d'argent qu'il aurait présumément perdues, puisque les chiffres mêmes du gouvernement du Québec prouvent qu'il n'a rien perdu du tout».

He cannot claim reimbursement from the federal government of money he claims to have lost, since the Government of Quebec's own figures prove that it has not lost anything''.


Le lobby MMT nous dit qu'en retirant cet additif de l'essence, on aggravera le problème de smog urbain, puisqu'on augmente les émissions d'oxyde d'azote de 20 p. 100. L'additif MMT ne représente aucun danger notable pour la santé humaine, selon des études de Santé Canada (1740) Des tests de laboratoires indépendants prouvent que, contrairement aux déclarations du lobby de l'automobile, le MMT utilisé au Canada est parfaitement compatible avec les nouveaux dispositifs antip ...[+++]

The MMT lobby tells us that by removing this additive from gasoline, we will aggravate the problem of urban smog, since we are increasing the nitrogen oxide emissions by 20 per cent. Health Canada studies indicate that the MMT additive does not constitute a major threat for human health (1740) Independent laboratory experiments prove that, contrary to the statements made by the automobile lobby, MMT used in Canada is totally compatible with the new onboard diagnostic systems for pollution control, the OBD-II systems.


Toutefois, les militaires disent que de tels tests ne prouvent rien puisque l'uranium appauvri n'est pas nocif. Ce qu'ils ne reconnaissent pas, c'est que l'uranium appauvri hors du corps a des effets très différents des particules d'uranium qui sont ingérées sur un théâtre de guerre.

What the military fails to acknowledge is that depleted uranium outside one's body has very different effects than uranium particles that are ingested in a theatre of war.


L'hon. Lawrence MacAulay (solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, il y a une chose que je ne voudrais jamais faire, et c'est de laisser croire que le Service correctionnel du Canada n'a rien fait pour régler le problème, puisque entre 1993 et l'an dernier, les résultats des tests faits au hasard sont passés de 39 à 11 p. 100. C'est déjà bien, mais nous comptons faire mieux.

Hon. Lawrence MacAulay (Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, there is certainly one thing I would never want to do and that is to indicate that Correctional Service Canada has not been addressing this issue because from 1993 to last year the percentage has dropped from 39% to 11% on random testing. That is success, but we intend to do more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tests ne prouvent rien puisque ->

Date index: 2022-03-26
w