Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terroriste meurtrier perpétré » (Français → Anglais) :

La Turquie a vu sa situation en matière de sécurité continuer de se détériorer très gravement – avec, pour conséquence, de nombreuses victimes – après l’effondrement du processus de règlement de la question kurde en juillet 2015 et elle a été frappée par plusieurs attentats terroristes meurtriers de grande ampleur perpétrés par le PKK et par Daech.

Turkey saw a continued very serious deterioration in the security situation, leading to heavy casualties following the collapse of the Kurdish settlement process in July 2015 and was struck by several large-scale deadly terrorist attacks by PKK and Da’esh.


D. considérant que des milices liées au groupe "État islamique" (EI) ont profité de la guerre civile et de la vacance du pouvoir pour renforcer leur présence dans le pays et se sont livrés avec une fréquence accrue à des actes de terrorisme et à de cruelles exactions envers la population locale; qu'au début du mois de janvier 2016, ces groupes ont lancé une offensive contre d'importantes installations pétrolières sur la côte centrale et orientale et, parallèlement, qu'ils ont perpétré l'attentat terroriste le plus meurtrier en Libye depuis 2011, tuant des dizaines de nouvelles recrues policières ...[+++]

D. whereas militia groups linked to the so-called Islamic State have taken advantage of the civil war and power vacuum in order to expand their presence in the country and have increasingly carried out acts of terrorism and brutal abuse against the local population; whereas in early January 2016 these groups launched an offensive against the major oil installations on the central-eastern coast, while conducting the deadliest terrorist attack in Libya since 2011, killing dozens of police recruits in Zliten; whereas terrorist and criminal networks in Libya are developing closer ties to Mali and northern Nigeria, dealing in arms sales and ...[+++]


En termes d'harmonisation pénale, à l'heure où l'on tire à l'arme de guerre sur des policiers dans les banlieues françaises, où notre continent est toujours menacé d'actes terroristes meurtriers, où des criminels multirécidivistes profitent de l'abolition des frontières pour perpétrer des horreurs dans plusieurs pays, il y a plus urgent que d'officialiser la dictature intellectuelle et judiciaire de tenants de la préférence étrangère et de la multiculturalité forcée.

As for the harmonisation of criminal law, at a time when weapons of war are being fired on police in the French suburbs, when our continent is still under threat of terrorist carnage, and when hardened criminals are taking advantage of the abolition of borders to carry out horrific crimes in one country after another, we have more urgent things to do than to make intellectual and judicial dictators out of those who support all things foreign and enforced multiculturalism.


Au contraire, on déplore encore un grand nombre de morts, notamment après l'attentat terroriste meurtrier perpétré récemment contre les bâtiments principaux du gouvernement tchétchène à Grozny, qui a coûté la vie à plus de 80 personnes et en a blessé gravement beaucoup plus.

On the contrary, many lives have been lost since, notably due to the recent deadly terrorist attack against the main building of the Chechen government in Grozny, which killed over eighty and badly wounded many more.


D. considérant que, dans l'intervalle, le Liban a été la cible de plusieurs attaques terroristes, dont l'assassinat du capitaine Wissam Eid, membre des forces de sécurité intérieure, ainsi que de quatre autres personnes, des affrontements meurtriers entre l'armée et des manifestants chiites au sud de Beyrouth le 27 janvier, l'attentat à la bombe perpétré contre un véhicule diplomatique américain à Beyrouth, qui a tué trois personn ...[+++]

D. whereas since then several terrorist attacks have been perpetrated in Lebanon, resulting in the assassination of Internal Security Forces Captain Wissam Eid and four others on 25 January 2008, deadly fighting between the army and Shia protesters in southern Beirut on 27 January 2008, the bombing of a US diplomatic vehicle which killed three people and the aggression on UNIFIL, pointing to an alarming escalation of violence and political crime,


Afin de favoriser cette politique globale et de promouvoir «un débat citoyen et démocratique sur la défense de la liberté», la Commission propose que l'UE honore les victimes de l'attentat terroriste le plus meurtrier jamais perpétré en Europe en élaborant, avant le 11 mars 2005, un rapport du souvenir destiné au Parlement européen et aux parlements nationaux.

In order to foster such inclusive policy and to promote a “civic and democratic debate on securing freedom” the Commission proposes that the EU should honour the victims of the most deadly terrorist attack in Europe by carrying out, before the 11 of March 2005, a Memorial Report addressed to the European and national parliaments.


Cette convention contient des dispositions concernant les actes de terrorismes perpétrés au moyen d'explosifs ou d'autres engins meurtriers comme les armes chimiques ou biologiques contre des lieux publics, des installations ou des infrastructures gouvernementales, ou le système de transport public pour empêcher les groupes terroristes à se prêter à de tels actes.

It contains provisions relating to the targeting of public places, government or infrastructure facilities or transportation systems with explosives and/or other lethal devices such as chemical and biological devices.


A. considérant qu'un attentat terroriste a été perpétré, utilisant des mines et des lance-roquettes, contre un train de passagers, dont les survivants qui cherchaient à fuir ont été mitraillés et dont le bilan se monte à 252 morts et 165 blessés, ce qui en fait un des attentats les plus meurtriers de l'histoire,

A. having regard to the terrorist attack on a passenger train involving mines and rocket launchers and a machine-gun attack on the fleeing survivors, which left 252 dead and 165 injured and will go down as one of the most murderous such attacks in history,


w