Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque terroriste planétaire
Commission du 11 septembre

Traduction de «plusieurs attaques terroristes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission du 11 septembre | Commission nationale sur les attaques terroristes contre les Etats-Unis

The 9-11 Commission | The National Commission on Terrorist Attacks Upon the United States


attaque terroriste planétaire

global terrorist onslaught
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parmi les données recueillies dans le cadre du TFTP transmises aux autorités de l'UE figuraient des indices importants liés à plusieurs actes terroristes ou tentatives d'attentat de premier plan, et notamment: les attentats de Madrid et Londres, le complot de 2006 visant à détruire des avions assurant des liaisons transatlantiques à l'aide d'explosifs liquides, ainsi que la tentative déjouée d'attaque contre des intérêts américains en Allemagne en 2007.

The TFTP derived information which was provided to EU authorities included significant leads in relation to a number of high profile (attempted) terrorist attacks, such as the Madrid and London attacks, the 2006 plot to bring down transatlantic flights using liquid explosives, and the 2007 attempted attack on U.S. interests in Germany.


Renseignements complémentaires: a) plusieurs signes distinctifs dont cicatrices sur les deux jambes; b) membre du mouvement Rajah Solaiman et associé au groupe Abu Sayyaf et au Jemaah Islamiyah; c) spécialiste de la fabrication de bombes et impliqué dans la production et l’utilisation d’explosifs de fabrication artisanale ayant servi aux attaques terroristes en 2004 et 2005 aux Philippines.

Other information: (a) Distinguishing marks include scars on both legs; (b) Member of the Rajah Solaiman Movement and associated with the Abu Sayyaf Group and the Jemaah Islamiyah; (c) Bomb-making specialist involved in the manufacturing and use of improvised explosive devices used in terrorist attacks in 2004 and 2005 in the Philippines.


L’article 222 concerne également les situations impliquant une assistance directe apportée par un ou plusieurs États membres à un État membre en cas d'attaque terroriste ou de catastrophe.

Article 222 also addresses situations that involve direct assistance by one or several Member States to a Member State that has experienced a terrorist attack or disaster.


I. considérant que la Libye est devenue le centre des principales forces de Daech en dehors du Proche-Orient et qu'en constituant pour Daech une tête de pont sur la rive méridionale de la Méditerranée, elle constitue une très grave menace pour les pays voisins du Sahel et du Sahara ainsi que pour l'Europe au moyen d'actions terroristes; que Daech a mené plusieurs attaques aveugles contre des civils à Benghazi, à Ajdabiya et à Derna et qu'il est responsable d'une explosion particulièrement meurtrière à la voiture piégée à l'extérieur d'un camp d'entraîne ...[+++]

I. whereas Libya has become home to the largest Daesh forces outside of the Middle East and forms a Daesh bridgehead on the Mediterranean south coast, posing a very dangerous threat to neighbouring countries in the Sahel and Sahara, as well as to Europe through terrorist actions; whereas Daesh has launched several indiscriminate attacks targeting civilians in Benghazi, Ajdabiya and Derna, and was responsible for a particularly murderous truck-bomb blast outside a police training camp in Zliten on 7 January 2016; whereas since 4 Jan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu les déclarations du 23 juin 2014 du Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, et de la haut-commissaire de l'ONU pour les droits de l'homme, Navi Pillay, sur les peines de prison prononcées à l'encontre de plusieurs journalistes et sur la confirmation des condamnations à mort de plusieurs membres et sympathisants des Frères musulmans, vu la déclaration du Secrétaire général des Nations unies, Ban Ki-moon, du 25 octobre 2014 concernant les attaques terroristes dans le Sinaï,

– having regard to the statements by United Nations Secretary-General Ban Ki-moon and High Commissioner for Human Rights Navi Pillay of 23 June 2014 on the jail sentences of several journalists and the confirmation of death sentences against several Muslim Brotherhood members and supporters; having regard to the statement of UN Secretary-General Ban Ki-moon of 25 October 2014 concerning terrorist attacks in Sinai,


Une simple attaque terroriste en mer ou la rupture d’une ou plusieurs grandes routes de communication maritimes pourrait avoir des conséquences catastrophiques sur plusieurs États membres, sur l’ensemble de l’UE ou sur des pays tiers.

A single seaborne terrorist attack or the disruption of one or more of the major shipping lanes could have a catastrophic impact on several Member States, the EU as a whole or third countries.


D. considérant que, dans l'intervalle, le Liban a été la cible de plusieurs attaques terroristes, dont l'assassinat du capitaine Wissam Eid, membre des forces de sécurité intérieure, ainsi que de quatre autres personnes, des affrontements meurtriers entre l'armée et des manifestants chiites au sud de Beyrouth le 27 janvier, l'attentat à la bombe perpétré contre un véhicule diplomatique américain à Beyrouth, qui a tué trois personnes, et l'attentat qui a visé la FINUL, qui témoignent de l'intensification alarmante de la violence et de la criminalité politique,

D. whereas since then several terrorist attacks have been perpetrated in Lebanon, resulting in the assassination of Internal Security Forces Captain Wissam Eid and four others on 25 January 2008, deadly fighting between the army and Shia protesters in southern Beirut on 27 January 2008, the bombing of a US diplomatic vehicle which killed three people and the aggression on UNIFIL, pointing to an alarming escalation of violence and political crime,


Parmi les données recueillies dans le cadre du TFTP transmises aux autorités de l'UE figuraient des indices importants liés à plusieurs actes terroristes ou tentatives d'attentat de premier plan, et notamment: les attentats de Madrid et Londres, le complot de 2006 visant à détruire des avions assurant des liaisons transatlantiques à l'aide d'explosifs liquides, ainsi que la tentative déjouée d'attaque contre des intérêts américains en Allemagne en 2007.

The TFTP derived information which was provided to EU authorities included significant leads in relation to a number of high profile (attempted) terrorist attacks, such as the Madrid and London attacks, the 2006 plot to bring down transatlantic flights using liquid explosives, and the 2007 attempted attack on U.S. interests in Germany.


Je proviens d’un pays qui a subi plusieurs attaques terroristes au cours des 30 dernières années et qui, en outre, a été sauvagement attaqué le 11 mars dernier et, comme le rapporteur l’a déclaré dans son discours, le terrorisme ne pourra être contré qu’avec plus de valeurs, plus de démocratie et plus de droits fondamentaux. Dès lors, l’Union européenne doit être capable de garantir le respect de ces valeurs sur son territoire si elle veut pouvoir lutter de manière plus efficace contre le terrorisme, les attaques portées à nos valeurs et aux valeurs européennes.

I come from a country which has been attacked by terrorists over the last 30 years, and which, furthermore, was savagely attacked on 11 March, and, as the rapporteur has said in his speech, terrorism can only be tackled by means of more values, more democracy and more fundamental rights and the European Union must, therefore, be capable of guaranteeing respect for these values within the Union, in order more effectively to combat terrorism, attacks on our values and attacks on European values.


S’il est vrai que plusieurs actions menées dans le cadre du programme Douane 2007 ont permis d'alléger les charges pour les opérateurs (ex.: mise en œuvre du nouveau système de transit informatisé), des critiques ont néanmoins été formulées sur le fait que la plupart des nouvelles mesures et initiatives prises en Europe depuis les attaques terroristes du 11 septembre 2001 étaient principalement axées sur des questions de sûreté et de sécurité, ce qui a souvent entraîné une charge supplémentaire sur les échanges.

While several actions carried out under the Customs 2007 programme have helped to reduce the burdens for traders (e.g. implementation of the New Computerised Transit System), there were complaints that most new measures and initiatives carried out in Europe since the terrorist attacks of 9/11 have focused primarily on safety and security issues, often resulting in additional burdens for trade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs attaques terroristes ->

Date index: 2023-02-26
w