Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous en ressentons encore les conséquences.

Traduction de «terre et nous ressentons encore » (Français → Anglais) :

Nous en ressentons encore les conséquences.

We're living with the consequences.


«L'AECG encourage tout ce dont les Canadiens et les Européens se soucient», a indiqué le président Juncker, «des conditions de travail décentes, notre santé et notre sécurité, notre diversité culturelle, ou encore la qualité de la terre, de la mer et de l'air qui nous entourent».

“CETA promotes all of the things that Canadians and Europeans care about, said President Juncker, “decency in the workplace, our health and safety, our cultural diversity, the quality of the land, sea and air that surround us”.


Même maintenant, nous ressentons encore les conséquences de Tchernobyl et donc, aujourd’hui, nous devons réévaluer notre approche de la sûreté nucléaire dans l’Union et dans le reste du monde.

Even now, we still feel the consequences of Chernobyl, and therefore today, we must reassess our approach to nuclear safety in the EU and the rest of the world.


Les lignes directrices pour les politiques de l’emploi des États membres dans le cadre de la stratégie Europe 2020 sont le sujet du présent débat, alors que nous ressentons encore les effets de la crise qui a frappé les économies et les marchés du travail européens.

The guidelines for the employment policies of the Member States under the Europe 2020 strategy are the subject of our discussion while we are still feeling the effects of the crisis which has hit European economies and labour markets.


Nous ressentons encore les conséquences de décennies d’utilisation irresponsable de substances chimiques.

We are still feeling the consequences of decades of irresponsible application of chemicals.


Nous ressentons encore les conséquences de décennies d’utilisation irresponsable de substances chimiques.

We are still feeling the consequences of decades of irresponsible application of chemicals.


C’est pour cette raison que je souhaite attirer l’attention du Parlement sur les enquêtes et les délits nécessitant une enquête qui ont eu lieu à Budapest dans la nuit du 19 au 20 septembre, dont nous ressentons encore les conséquences aujourd’hui et qui remettent en question la réalité de l’État de droit en Hongrie.

For this reason, I wish to draw Parliament’s attention to the investigations and the offences requiring investigation which took place in Budapest on the night of 19-20 September, the consequences of which are still being felt to this day, calling into question the effectiveness of the rule of law in Hungary.


En 2004, nous ressentons encore les répercussions de l'ESB; les prix de certains produits sont bas, le dollar canadien s'apprécie, la météo se mêle de la partie, la sécheresse s'attarde dans certaines régions et, comme vous le savez, nous avons maintenant à lutter contre la grippe aviaire en Colombie-Britannique.

There's the BSE situation, which has continued into 2004; there are low prices for some commodities; there's the appreciation of the Canadian dollar; there are also weather challenges, ongoing drought in some areas; and as you know, now we have the avian flu situation in British Columbia. All these pressures are taking their toll on producers, their families, and the communities they support.


Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Monsieur le Président, le jeudi noir, comme on l'appelle, a frappé la Colombie-Britannique comme un tremblement de terre et nous ressentons encore, dans le tissu même de la démocratie et de la société civile, les contrecoups de l'assaut sans précédent des mesures prises par Gordon Campbell.

Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): Mr. Speaker, Black Thursday as it became known hit B.C. like an earthquake and we are still feeling the aftershocks of Gordon Campbell's unprecedented assault on the very fabric of democracy and civil society.


Nous avons vu 30 000 personnes partir et nous nous en ressentons encore aujourd'hui.

We saw 30,000 people leave, and we are still feeling the effects of that today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terre et nous ressentons encore ->

Date index: 2023-07-31
w