Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terrain semblent maintenant faire " (Frans → Engels) :

Nous devons maintenant examiner dans quelle mesure les États membres appliquent les principes et les droits qui forment le socle afin d'en faire une réalité sur le terrain».

We now need to keep track of the performance of the Member States on the principles and rights included in the Pillar, to make them a reality on the ground”.


Les sites web comparateurs sont maintenant plus nombreux, mais les consommateurs ne semblent pas encore leur faire confiance.

While there are now more comparison websites, consumers do not seem to trust them yet.


12. invite les institutions de l'Union et les États membres à exprimer, d'une même voix, leur désapprobation sans équivoque du retour à un régime autoritaire sécuritaire en Égypte; souligne que, tout en maintenant ses canaux de communication avec le régime égyptien, l'Union ne doit pas adopter une approche maintenant le cours normal des relations mais plutôt revoir sa politique à l'égard de l'Égypte en fonction de la spirale politique négative sur le terrain; invite ...[+++]

12. Calls for the EU institutions and the Member States to express, in a unified manner, their clear disapproval of the return to an authoritarian security regime in Egypt; stresses that while keeping open its channels of communication with the Egyptian regime, the EU should not engage in a ‘business as usual’ approach but needs, rather, to review its policy towards Egypt in accordance with the downward political spiral on the ground; calls for the EU to speak up against the clampdown on human rights activists, dissent and opposition forces, and to urge the interim government to demonstrate a credible commitment to engage in a democrat ...[+++]


Pour une raison ou pour une autre, les deux autres partis semblent maintenant faire marche arrière, mais le gouvernement conservateur est résolu à s'attaquer aux crimes graves et au problème des crimes commis à l'aide d'armes à feu, et à assurer une plus grande sécurité de nos collectivités, petites et grandes, pour les citoyens canadiens.

For one reason or another, the other two parties now seem to have second thoughts, but the Conservative government is committed to dealing with serious crimes and with gun crimes, and making our communities, small and large, safer for Canadian citizens.


Nous devons absolument discuter avec les États-Unis de commerce, de sécurité interne et externe. Les hésitations du Canada avant de se joindre à l'armée américaine en Afghanistan furent troublantes et gênantes, même si nos troupes sur le terrain semblent maintenant faire un excellent travail.

Canada's waffling in the lead-up to joining the American forces in Afghanistan was disturbing and confusing, although our troops there now seem to be doing a superb job.


Je tiens maintenant à leur faire la leçon en disant qu’ils semblent avoir oublié de se regarder eux-mêmes, et qu’en Hongrie ils restreignent l’utilisation des langues des minorités.

I would like to deliver a lecture on how they seem to have forgotten to look at themselves and how in Hungary, they restrict minorities in the use of their native languages.


Il convient - maintenant que deux ou trois mois se sont écoulés depuis le début des activités - de faire le point et de voir si les choses fonctionnent ou, pour l’exprimer en termes plus prudents, si elles semblent fonctionner.

It is good – two, three months on from the activities actually getting underway – to take stock and to see whether things are working out or, let me couch this in more cautious terms, things appear to be working out.


Je suis d'accord avec tout ce que vous dites, mais moi je ne peux pas faire à la place des États partenaires ce que eux, manifestement, ne semblent pas prêts à faire maintenant.

I fully agree with everything that you have said, but I cannot do things for our partner countries that they, clearly, do not seem ready to do just yet.


Je suis d'accord avec tout ce que vous dites, mais moi je ne peux pas faire à la place des États partenaires ce que eux, manifestement, ne semblent pas prêts à faire maintenant.

I fully agree with everything that you have said, but I cannot do things for our partner countries that they, clearly, do not seem ready to do just yet.


S'il est vrai que les autorités irlandaises semblent maintenant avancer dans la bonne direction, la persistance des résultats négatifs enregistrés à la suite des contrôles met en évidence la négligence dont elles ont fait preuve pendant des années et il est certain que beaucoup reste encore à faire pour améliorer la protection des sources et le traitement de l'eau, avant que tous les consommateurs irlandais puissent bénéficier de la qualité d'eau potab ...[+++]

While the Irish authorities now seem to be moving in the right direction, persistently bad monitoring results point to years of neglect, and it is clear that much more needs to be done in terms of improved source protection and water treatment before all Irish consumers receive the quality of drinking water to which they have been entitled since 1985".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terrain semblent maintenant faire ->

Date index: 2023-09-18
w