Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terminer si nous décidons aujourd " (Frans → Engels) :

En terminant, le Parti réformiste, aujourd'hui l'Alliance canadienne, demande depuis des années l'adoption de lois plus dures pour combattre les gangs et autres organisations criminelles. Le gouvernement fédéral a finalement présenté le projet de loi que nous réclamions.

In conclusion, after years of the Reform Party and now the Canadian Alliance fighting for tougher laws to combat gangs, criminal activities and terrorist organizations, the Liberal government has finally introduced some of the legislation we have been calling for.


– (SV) Monsieur le Président, l’Europe dont nous décidons aujourd’hui est aussi celle qui décide de ce à quoi l’Europe ressemblera en 2020.

– (SV) Mr President, the Europe that we are taking decisions about today is also the one that decides how Europe will look in 2020.


Au lieu de cela, nous harmonisons le système d’expulsion et décidons aujourd’hui d’expulser les ressortissants illégaux, même s’ils ont un emploi et ont été absorbés par le marché du travail européen.

Instead, we are harmonising the expulsion system and today we are deciding to expel those who are here illegally even though they may be workers who have been absorbed into the European job market.


Ce dont nous décidons aujourd'hui, et que nous allons décider en Chambre lors du vote sur ce projet de loi, c'est si on appuie pour le Québec ce qu'on a déjà pour les régions de l'Atlantique et pour l'Ouest.

What we are deciding today, and this will be decided upon through a vote on this bill, is whether we support for Quebec what we already have for the Atlantic region and for the West.


Une dernière chose pour terminer : si nous décidons aujourd’hui une interdiction de l’expérimentation, mais également une interdiction de commercialisation dans quelques années, alors nous devons instaurer un étiquetage comme réglementation intermédiaire.

I should like to make one final point: if we decide on a test ban today, but also a marketing ban in a few years' time, we need to have a labelling system for the interim period.


De même, nous espérons que ce texte serve de guide également pour les autres DG, pour vos collègues, en particulier pour les collègues de la concurrence, afin qu'ils examinent également, à ce stade, à la lumière de ce que nous décidons aujourd'hui, les contentieux qui sont encore en suspens, ainsi que les quelques problèmes hérités du passé et qui ne sont toujours pas résolus.

We likewise call upon the other Directorates-General and your other colleagues to follow the line taken by the text, particularly the members of the Directorate-General for Competition, who will deal with disputes that are still pending and some of the problems left over from the past in the light of this development, in the light of what we decide today.


Je crois par conséquent que ce que nous décidons aujourd’hui pourrait servir de modèle à la Convention, à la Conférence intergouvernementale, pour améliorer la procédure législative de l’Union européenne.

In that sense I also believe that what we are deciding on today can also be a model for the Convention, the Intergovernmental Conference, and the improvement of the European Union's legislative procedure, and so I wish to ask you to adopt my report.


Si nous décidons, aujourd'hui, qu'un effet involontaire précis d'un médicament donné soulève d'importantes préoccupations et que nous amorçons une nouvelle négociation avec la RAMQ, les organismes provinciaux, particulièrement la Commission d'accès à l'information, qui s'occupe de la protection des renseignements personnels des patients, et ainsi de suite, qui a des procédures extrêmement complexes et tellement de demandes qui n'ont pas été traitées, il faudrait jusqu'à deux ans avant qu'on nous permette d'utiliser les données.

If we decide today that there is an important concern about a specific unintended effect of a specific drug and we start a new negotiation with RAMQ, the provincial bodies, especially le Commission d'accès à l'information that is concerned about patient confidentiality, and so on, has extremely complicated procedures and so many previous demands that are not processed that it would take up to two years before they would allow us to use the data.


Nous examinerons dans l'ordre: le projet de loi C-54, Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques, le projet de loi C-48, si nous n'avons pas terminé de l'examiner aujourd'hui, bien sûr, le projet de loi C-49, Loi sur la gestion des terres des premières nations, et au besoin s'ajoutera à cela le projet de loi C-56, Loi sur la mise en oeuvre de mesures concernant le règlement de revendications au Manitoba.

We will take up these items in the following order: Bill C-54, respecting electronic exchanges of information; Bill C-48 if it is not completed today; Bill C-49, the first nations land bill and adding if necessary Bill C-56, the Manitoba surface rights bill.


J'ai presque terminé. Nous nous trouvons aujourd'hui à un carrefour, et je suis d’avis que nous devons combiner les composantes cliniques et celles liées aux recherches en cours.

We're at a crossroads today, where I think we need to combine the clinical and research components associated with the research that is going on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terminer si nous décidons aujourd ->

Date index: 2025-06-09
w