Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terminer les votes aussi vite " (Frans → Engels) :

Étant donné que les mesures de conservation n'évoluent pas aussi vite que les pressions qui s'exercent sur nos océans, le gouvernement doit terminer le réseau d'aires marines pour protéger les espèces et les écosystèmes marins du pays.

Given that conservation actions are not keeping pace with the increasing pressures on our oceans, the government needs to complete the network of marine protected areas to safeguard Canada's marine species and ecosystems.


Je vais demander aux députés de revenir aussi vite que possible de façon à ce que nous puissions terminer d'entendre nos témoins et que nous puissions ensuite traiter de notre rapport.

And I will ask the members to return as quickly as possible so that we can complete this session with the witnesses, and also so that we can then move into dealing with our report again.


Chaque vote doit être pris en compte, surtout quand un député se lève aussi vite que l'a fait le député de Peterborough.

Every vote should count when a member stands as promptly as the member for Peterborough did.


– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous voulons tous que la crise alimentaire allemande se termine aussi vite que possible.

– (ES) Mr President, Commissioner, we all want the German food crisis to end as quickly as possible.


Je suis très heureux de la volonté de la Commission de présenter un mandat, comme elle l’a fait aussi vite que possible après le vote de février, et je suis également très impatient que ce mandat ait reçu l’aval, aussi vite que possible, du Conseil des ministres.

I very much welcome the Commission’s readiness to come out with a mandate, as it did as soon as possible after the vote in February, and I am also very keen to have this mandate approved as soon as possible by the Council of Ministers.


- Comme vous le comprendrez, je vous saurai gré , en raison de la présence de sa Majesté le roi de Jordanie, d'apporter votre coopération pour que nous puissions terminer les votes aussi vite que possible et nous concentrer sur notre objectif présent, qui est de voter et non de débattre.Calendrier des périodes de session du Parlement européen - 2003

– As you will appreciate, because of the presence of His Majesty, the King of Jordan, I would appreciate your cooperation to get through the votes as quickly as possible and focus on our purpose here, which is to vote and not to debate. Parliament's calendar of part-sessions – 2003


Ribeiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) J’ai voté en faveur du projet de budget rectificatif n° 5/2004 afin d’allouer aussi vite que possible les ressources budgétaires mobilisées dans le contexte du Fonds de solidarité de l’UE, de façon à garantir, dans les meilleurs délais, toute l’aide communautaire nécessaire aux populations touchées par des catastrophes naturelles en Espagne, en France et à Malte en 2003.

Ribeiro (GUE/NGL), in writing (PT) I voted in favour of Preliminary Draft Amending Budget No 5/2004 in order to allocate the budgetary resources mobilised from the EU Solidarity Fund as swiftly as possible, to ensure the necessary Community assistance for communities affected by natural disasters in Spain, in France and in Malta in 2003, thereby helping to ensure that this assistance is provided as quickly as possible.


Premièrement, la guerre doit se terminer aussi vite que possible, en épargnant le plus possible les personnes, par le désarmement de Saddam Hussein et de son régime criminel.

Firstly, the war must be brought to an end as speedily as possible, with the minimum possible damage being done to people, and Saddam Hussein and his criminal regime being disarmed.


Il a appelé la Troïka à poursuivre avec diligence les efforts déjà entrepris en vue de la conclusion rapide d'un accord en soulignant que l'ensemble des travaux préparatoires devraient être terminés aussi vite que possible.

It urged the Troika to press on with the efforts already begun for the conclusion of an agreement at an early date and stressed that all the preparatory work should be completed as quickly as possible.


Nous connaîtrons les résultats de cette enquête dès que mon assistante de recherche en aura terminé avec la saisie des données, elle fait aussi vite que possible.

We will have it as soon as my research assistant can finish inputting the data, which she is feverishly trying to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terminer les votes aussi vite ->

Date index: 2022-10-07
w