Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termine aussi tard " (Frans → Engels) :

Je sais d'expérience que la journée de travail d'un parlementaire peut commencer aussi tôt que 6 heures le matin, pour ne se terminer que tard en soirée, parfois vers minuit, et cela cinq ou six jours par semaine.

In my experience in this place, the job can start as early as 6 a.m. and wind up as late as midnight, five or six days a week.


Ce programme est terminé à environ 70 p. 100. Ce programme n'est pas aussi avancé que celui des aéroports, mais il a été mis en oeuvre plus tard.

This program is approximately 70% complete. We are behind when compared to airports, but then we started the public port divestiture program later than the airport program.


Pour ce qui est des projets qui ne seront pas en grande partie terminés le 31 mars 2011, le gouvernement du Canada aura le droit d’annuler en partie ou en totalité le financement accordé et aura aussi le droit d’exiger le remboursement des fonds avancés pour la réalisation de ces projets, à moins que leurs récipiendaires ne s’engagent à terminer les projets à leurs frais le 31 décembre 2011 au plus tard.

For projects that are not substantially completed by 31 March 2011, the Government of Canada shall have the right to cancel funding in whole or in part, and further the federal government shall have the right to be repaid any funding advanced for such projects, unless the funding recipient commits to completing the project at its own expense by 31 December 2011.


Pour terminer, je voudrais savoir pourquoi nous sommes en train de débattre d’une proposition aussi importante si tard le soir.

Finally, I should like to ask why we are debating as important a proposal as this so late in the evening.


Je félicite la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme pour avoir terminé la première lecture de la proposition de la Commission aussi rapidement car, même s'ils n'ont pas beaucoup tardé, cela ne s'est pas fait au détriment de la qualité du travail réalisé et, en ce sens, je voudrais remercier tout particulièrement Mme Foster, en tant que rapporteur de cette initiative, pour l'excellent travail réalisé e ...[+++]

I would like to congratulate the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism on having concluded its first reading of the Commission proposal in such a short time, because although this has been achieved very quickly, it must be added that this has not been done to the detriment of the quality of work carried out, and with regard to this I would particularly like to thank Mrs Foster, the rapporteur for this initiative, for the excellent work she has carried out despite the urgency of the situation, the lack of time and also for having carefully listened to all the sectors involved, which is the best way of undertaking such work.


M. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Monsieur le Président, je crois que vous obtiendrez aussi le consentement unanime de la Chambre à l'égard de la motion suivante: Nonobstant tout ordre de la Chambre, le débat sur la motion portant adoption du rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre sur la composition des comités qui a été déposé plus tôt aujourd'hui se termine au plus tard à 13 h 50 aujourd'hui et que, à la fin de ce débat, la motion soit réputée avoir été mise aux voix et agréée avec ...[+++]

Mr. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Mr. Speaker, I believe you will also find unanimous consent for the following: That notwithstanding any order of the House, debate on the motion to concur in the report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs on the composition of committees, tabled earlier this day, be held and be concluded no later than 1.50 p.m. today; and at the conclusion of the said debate, the motion be deemed to have been put and carried on division; and that the Standing Committee on Justice and Legal Affairs and the Standing Committee on Finance be permitted ...[+++]


Nous nous attendons à ce que la saison de croissance commence dès le début du mois de mars et se termine aussi tard qu'à la fin novembre.

We expect that the growing season start could shift to as early as early March and end as late as late November.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

termine aussi tard ->

Date index: 2025-01-23
w