Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terme et cela devient inquiétant » (Français → Anglais) :

Nous avons demandé ceci à la ministre de la Justice: «Pourquoi ne parlez-vous pas d'organisations criminelles, de crime organisé?» Cela devient inquiétant de savoir qu'on peut donner l'immunité comme cela aux policiers, à tous les groupes finalement.

We have asked the Minister of Justice why she was not referring to criminal organizations, to organized crime. It is becoming disturbing to see that we can extend immunity to the police for any reason, basically for any group.


Sans cela, la combinaison des termes «Europe unie» devient douteuse.

Without that, the coupling of the words ‘United Europe’ becomes questionable.


Cela devient bien évidemment problématique lorsque ces termes apparaissent dans une législation répressive telle que celle qui est recommandée ici.

It does, of course, become a problem when these terms occur in repressive legislation, which is what is being recommended here.


Cela devient bien évidemment problématique lorsque ces termes apparaissent dans une législation répressive telle que celle qui est recommandée ici.

It does, of course, become a problem when these terms occur in repressive legislation, which is what is being recommended here.


S'il y a cinq ou six systèmes qui s'entrecroisent à travers le NAS à la tête du réseau, cela devient inquiétant.

If there are five or six systems that are linked by the SIN, the head of the network, this becomes worrisome.


12. constate, que depuis des années, le système bancaire chinois connaît une forte croissance; qu'une ouverture progressive du secteur bancaire et financier aux engagements étrangers en devient possible; que cela est conforme aux principes fondamentaux de l'accord de l'OMC et aux délais de transition accordés à la Chine pour son adhésion à l'OMC; que, dans l'intervalle, de nombreuses banques d'affaires chinoises ont déjà obtenu l'autorisation de coopérer avec des bailleurs de fonds étrangers; que plus de 400 banques et institutions financières internationales ont en outre ouvert des filiales ou des représentations en Chine; demande ...[+++]

12. Notes that for years the Chinese banking system has been growing rapidly; that this has been accompanied by a gradual opening of the banking and financial sector to foreign interests; that this is taking place in accordance with the basic principles of the WTO Agreement and the transitional periods granted to China when it joined the WTO; that many Chinese commercial banks have already been authorised to work with foreign lenders; that, finally, more than 400 international banks and financial institutions have opened branches or representations in China; calls on China to continue this process, further to relax the remaining restr ...[+++]


Au lieu de cela, étant donné que l’internet devient effectivement le meilleur moyen de communication pour les personnes qui veulent en savoir plus sur des terroristes et les recruter pour d’autres, nous devrions former nos services de sécurité à l’utilisation de l’internet, à y lire et à y discuter, en d’autres termes, à contrôler activement ce qui s’y passe.

Instead, as the Internet is indeed developing into by far the best means of communication for people who want to find out about terrorists and recruit them for others, we should get our security services to specialise in Internet participation, in reading and chatting on the Internet, in other words, to actively monitor what happens in that medium.


Cela devient inquiétant et cela affecte notre économie et de façon pas toujours prévisible, mais bien sensible, quand même.

This is becoming distressing, and it affects our economy, not always predictably, but certainly noticeably.


C'est un objectif louable en soi, mais on sépare totalement le court et le long terme et cela devient inquiétant pour les pêcheurs.

This is a praiseworthy goal, but the short and the long term are being totally separated, and this fact is causing concern among the fishers.


Quand on considère ces chiffres, là encore, il s'agit d'un transporteur qui a un monopole, étant donné que c'est un élément important de la politique publique—les transports aériens, etc.—je crois que plus on perd le contrôle, plus cela devient inquiétant.

When we're dealing with these numbers, again, dealing with a monopoly carrier, given that it's a major part of public policy—air transport and so forth—I think the more you allow control to slip away the more worrisome it becomes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terme et cela devient inquiétant ->

Date index: 2022-06-14
w