Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenu ladite audience jeudi dernier " (Frans → Engels) :

La commission de la culture et de l’éducation du Parlement a prévu une audience pour le 5 mars et, comme cela a déjà été mentionné, le groupe PPE-DE a déjà tenu ladite audience jeudi dernier, en présence du directeur général de la concurrence, Monsieur Philip Lowe.

Parliament’s Committee on Culture and Education has scheduled a hearing for 5 March and, as has already been mentioned, the PPE-DE Group already held such a hearing on Thursday, last week, in the presence of the Director-General for Competition, Philip Lowe.


Ces derniers ont tous participé à laudience qui s’est tenue le 18 janvier 2018.

All participated at the hearing which took place on 18 January 2018.


2. Lorsque, au titre de la législation de l’État membre compétent en vertu du titre II du règlement de base, les périodes d’éducation d’enfants ne sont pas prises en compte, l’institution de l’État membre dont la législation était, conformément au titre II du règlement de base, applicable à l’intéressé du fait de l’exercice par ce dernier d’une activité salariée ou non salariée à la date à laquelle, en vertu de cette législation, la période d’éducation d’enfants a commencé à être prise en compte pour l’enfant concerné reste tenue de prendre en compt ...[+++]

2. Where, under the legislation of the Member State which is competent under Title II of the basic Regulation, no child-raising period is taken into account, the institution of the Member State whose legislation, according to Title II of the basic Regulation, was applicable to the person concerned on the grounds that he or she was pursuing an activity as an employed or self-employed person at the date when, under that legislation, the child-raising period started to be taken into account for the child concerned, shall remain responsible for taking into account that period as a child-raising period under its own legislation, as if such ch ...[+++]


Si, en vertu de l'article 36, paragraphe 12, de la directive 2014/59/UE, l'autorité de résolution prenait des mesures de résolution en se basant sur cette valorisation provisoire, il serait tenu compte des évolutions observées sur le marché ou des preuves de transactions de remplacement au moment de référence soit lors d'une nouvelle valorisation provisoire, soit lors de la dernière valorisation réalisée conformément à l'article 36, paragraphe 10, de ladite directive ...[+++]

Where the resolution authority takes resolution action on the basis of the provisional valuation in accordance with Article 36(12) of Directive 2014/59/EU, relevant market developments observed or evidence of actual replacement trades at the reference point in time would either be reflected in a subsequent provisional valuation or, in the final valuation carried out pursuant to Article 36(10) of that Directive.


Les livraisons de gaz ont également dominé l’ordre du jour de la traditionnelle réunion de stratégie qui a réuni la Commission européenne et le gouvernement tchèque à Prague, le 7 janvier 2009. Cela a également été le cas lors du premier conseil informel organisé par la République tchèque, à savoir la réunion informelle du Conseil Affaires Générales qui s’est tenue à Prague jeudi dernier.

Gas supplies were also the number one topic of the European Commission’s meeting with the Czech Government, traditionally the strategic session, which took place on 7 January 2009 in Prague and also dominated the first informal council which we organised in the Czech Republic – the general affairs informal meeting held in Prague last Thursday.


Cette limite se compose de deux éléments visés aux points a) et b) de l’article 10 bis, paragraphe 5, de la directive 2003/87/CE, qui sont déterminés chacun par la Commission sur la base des quantités calculées en vertu des articles 9 et 9 bis de ladite directive, des données publiques du registre de l’Union et des informations fournies par les États membres concernant en particulier la part des émissions provenant des producteurs d’électricité et d’autres installations non admissibles au bénéfice d’une allocation à titre gratuit visés à l’article 10 bis, paragraphe 3, de la directive 2003/87/CE ainsi que les émissions vérifiées, pour la ...[+++]

This limit is composed of two elements referred to in points (a) and (b) of Article 10a(5) of Directive 2003/87/EC, each of which has been determined by the Commission on the basis of the quantities determined pursuant to Articles 9 and 9a of Directive 2003/87/EC, data publicly available in the Union registry and information provided by Member States, in particular with regard to the share of emissions from electricity generators and other installations not eligible for free allocation referred to in Article 10a(3) of Directive 2003/87/EC as well as verif ...[+++]


Afin que la liste des méthodes de mise à mort des animaux figurant à l'annexe IV de la directive 2010/63/UE puisse être tenue à jour à la lumière des derniers développements scientifiques, il est nécessaire de recueillir des informations détaillées sur les méthodes autorisées à titre dérogatoire en application de l'article 6, paragraphe 4, point a), de ladite directive.

To allow the list of methods for killing animals contained in Annex IV to Directive 2010/63/EU to be kept up to date with the latest scientific development, it is necessary to receive detailed information on methods granted exceptionally under Article 6(4)(a) of that Directive.


Nous avons tenu une réunion importante jeudi dernier.

We had an important meeting last Thursday.


J’ai également insisté sur ce point pendant les discussions qui se sont tenues lors du dîner de jeudi dernier au sommet des chefs d’État ou de gouvernement.

I emphasised this also during the discussions over dinner last Thursday evening at the Summit of Heads of State or Government.


Je suis consterné de voir que l’accusation libyenne a réclamé une fois de plus la peine de mort lors de la dernière audience qui s’est tenue le 29 août.

I am appalled that the Libyan prosecution has again called for the death penalty during the most recent court hearing on 29 August.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenu ladite audience jeudi dernier ->

Date index: 2021-03-08
w