Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenté d'exprimer devant vos collègues » (Français → Anglais) :

L'opinion que j'ai tenté d'exprimer devant vos collègues des Communes est que, pour les gens ayant commis une infraction purement militaire, nous devrions minimiser le risque qu'ils fassent l'objet d'un casier judiciaire.

The view I tried to express before your colleagues in the commons was that for people who have committed purely military offences, we should minimize the opportunity or the likelihood of them having criminal records.


Au début de décembre, je vais me rendre devant vos collègues de la commission du contrôle budgétaire, qui me demande aussi ce que la Commission fait pour s’assurer que l’argent public est bien utilisé.

In early December, I will go before your fellow Members from the Committee on Budgetary Control, which is also asking what the Commission is doing to ensure that public money is well spent.


J’ai quelques réserves quant à l’attitude par trop rigide de la Commission face à ces concessions. Sa position ne me satisfait pas particulièrement. Ce n’est pas à vous, Monsieur Dalli, que je pense, mais à un de vos collègues, le commissaire belge, M. De Gucht, qui à l’insu du comité de conciliation s’est présenté devant la commission parlementaire du commerce international pour y exposer ...[+++]

I do have reservations about the insufficiently flexible approach taken by the Commission to these concessions, but I am also not particularly satisfied with the Commission’s stance – not with your position, directly, Mr Dalli, but at one point, one of your fellow Commissioners, the Belgian Commissioner, Mr De Gucht, went behind the backs of the conciliation committee to appear before this Parliament’s Committee on International Trade, where he proceeded to present a whole series of sophisms.


Êtes-vous suffisamment intègre pour pouvoir vous lever à la Chambre et vous excuser devant vos collègues et pour me transmettre ensuite des excuses pour vos commentaires diffamatoires, incorrects et non fondés?

Do you have the integrity required to stand in the House of Commons and apologize to your colleagues and then make a further apology to me for your unsubstantiated, defamatory, and incorrect remarks?


Nous nous réjouissons de vous revoir, vous, Monsieur Barroso, mais également tous vos collègues commissaires ici présents, pour l’heure des questions devant l’Assemblée.

We look forward to seeing not only yourself, Mr Barroso, but all of your fellow commissioners here for a question hour before this Chamber.


Ai-je bien compris vos propos devant vos collègues du Sénat du Canada?

Am I correct in my understanding of your remarks here before your colleagues in the Senate of Canada?


Ai-je bien compris vos propos devant vos collègues du Sénat du Canada?

Am I correct in my understanding of your remarks here before your colleagues in the Senate of Canada?


Vous avez peut-être raison, Monsieur Pirker, avec vos critiques, si l’on réfléchit un peu plus loin que ce qui était prévu ici dans le document ; à propos, par exemple, de l’accès au marché du travail, mais un de vos collègues du même groupe, notre nouveau ministre de l’Intérieur - si je me souviens bien - a déjà exprimé une idée semblable.

Perhaps you are right to attack us, Mr Pirker, when we think slightly beyond what is planned here in this document. For example, with regard to access to the labour market. However, a fellow member in your group, if I remember correctly, our new Home Secretary, expressed a similar thought once.


Cependant, hier après-midi au cours du vote, nous avons encore été tentés de le répéter. Je vous demande, Madame la Présidente, d'expliquer à vos collègues également que lorsqu'un vote est fait, nous nous y tenons par principe et que nous n'entrons pas dans d'interminables débats concernant un second vote.

I call upon you, Madam President, and your colleagues, to reiterate the fact that once we have taken a vote, then that should, in principle, be the end of the matter and we should not keep on engaging in further debate as to whether to take a second vote.


Lorsque mon collège, David Cooper, a témoigné devant vos collègues de la Chambre des communes, il a plaidé pour que le projet de loi C-10 soit amendé et il a lui-même proposé plusieurs amendements.

When my colleague David Cooper testified before your colleagues in the House of Commons, he asked that Bill C-10 be amended and he, himself, proposed a number of amendments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenté d'exprimer devant vos collègues ->

Date index: 2024-08-24
w