Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Défense excusable
Excuse autorisée
Excuse légale
Excuse reconnue
Excuses complètes
Excuses suffisantes
Excès de légitime défense
Légitime défense excessive
Music.ch
Présenter des excuses
Rappel de rendez-vous
S'excuser
Service de consultation sans rendez-vous
état de nécessité excusable
état de nécessité sous forme d'excuse absolutoire

Traduction de «vous excuser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
excuse légale [ excuse autorisée | excuse reconnue ]

authorized excuse


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


état de nécessité excusable | état de nécessité sous forme d'excuse absolutoire

mitigatory act in a situation of necessity | excessive act in a situation of necessity


excuses complètes [ excuses suffisantes ]

full apology


s'excuser [ présenter des excuses ]

offer an apology [ apologize ]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


défense excusable | légitime défense excessive | excès de légitime défense

mitigatory self-defence | excessive self-defence


music.ch - LE rendez-vous de la musique Suisse sur Internet! | music.ch

music.ch - The ONE AND ONLY meeting point for Swiss music on the Internet! | music.ch
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au terme de ce débat, et en m'excusant de ne pas répondre comme je le fais habituellement a chacune et à chacun d'entre vous – mais je vous ai tous écoutés précisément – je voudrais dire brièvement quelques mots.

At the end of this debate – and please forgive me for not replying individually to you as I usually do, even though I did listen carefully to what you have said – I would like to say a few short words.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les membres du Conseil, je commencerai par vous prier d'excuser l'absence du commissaire Hogan à cette session.

Mr President, Members of the Council, I should begin by apologising for the absence of Commissioner Hogan today.


Êtes-vous suffisamment intègre pour pouvoir vous lever à la Chambre et vous excuser devant vos collègues et pour me transmettre ensuite des excuses pour vos commentaires diffamatoires, incorrects et non fondés?

Do you have the integrity required to stand in the House of Commons and apologize to your colleagues and then make a further apology to me for your unsubstantiated, defamatory, and incorrect remarks?


On invoque toujours pour excuse que ce sont les ignobles États membres qui administrent 80% du budget, mais lorsque votre responsabilité est engagée, vous devez maintenir l’ordre et les membres de la commission du contrôle budgétaire vous ont adressé un message très clair à propos de la façon dont vous vous acquittez de cette tâche: cela relève de vos responsabilités et vous devez en répondre!

The excuse is always given that it is the dastardly Member States who administer 80% of the budget, but, where you yourself are responsible, you have to maintain order and, the members of the Committee on Budgetary Control have given you the clear message as regards the way you do that: that is your responsibility and you have to answer for it!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, je vous prie de m’excuser si vous estimez que j’ai abusé de votre règlement.

First, I apologise if you feel that I have abused the Rules of the House.


Je crois - Mme Wallström est également présente, elle est assise au deuxième rang ; je vous prie de m’excuser de vous avoir omise, mais cela fait encore plus d’effet d’être citée à part - que cela montre l’importance que nous attachons à la collaboration entre les institutions, entre le Conseil, la Commission et le Parlement, et je terminerai mon intervention par quelques remarques à ce sujet.

I believe – and Mrs Wallström is also present, sitting in the second row; I crave your forbearance for not mentioning you at the outset, but being greeted separately is so much more effective – that this shows the importance we attach to cooperation between the institutions of the Council, the Commission and Parliament, a subject on which I shall make a few concluding remarks.


- Monsieur le Président, je vous prie de m'excuser d'être arrivé en retard et je vous remercie d'avoir bien voulu différer mon intervention.

– (FR) Mr President, I apologise for my late arrival and I would like to thank you for rescheduling my speech to a later time.


Je vous prie de m'excuser si je dois m'en aller dans 15 minutes environ - cela concerne aussi d'autres collègues - mais il va y avoir une réunion de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures.

I crave your indulgence for having to leave in about a quarter of an hour – as indeed must other ladies and gentlemen – but we have a meeting of the Committee on Citizen’s Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs.


"conformément à la recommandation que le Médiateur a communiquée au Parlement européen le 17 décembre 1999, notre institution reconnaît que le délai de la procédure du concours a été excessif et que le retard qui s'en est suivi dans la communication des résultats a été abusif et, en conséquence, vous présente ses excuses".

". in accordance with the recommendation forwarded by the Ombudsman to the European Parliament on 17 December 1999, Parliament acknowledges that the duration of the competition procedure was too long and that the consequent delay in notifying results was unacceptable. Accordingly, the European Parliament wishes to convey its most sincere apologies to you".


Malheureusement, des tâches urgentes exigeant mon retour à Bruxelles dès cet après-midi, je ne pourrai assister à la totalité des débats et je vous prie de bien vouloir m'en excuser.

Unfortunately, urgent work requires that I return to Brussels this afternoon and, therefore, please accept my apologies for being unable to stay for the whole of the proceedings.


w