Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tensions politiques semblent beaucoup » (Français → Anglais) :

Chers collègues, étant donné l'importance de cet enjeu et le fait que les tensions politiques semblent beaucoup plus marquées actuellement que lorsque nous sommes partis en juin, si le fait que ce projet de loi soit présenté par un sénateur libéral est le seul élément qui bloque son adoption — et qui risque de le renvoyer aux oubliettes où il dort depuis 2009 —, je serais tout à fait prête à appuyer, aujourd'hui même ou au début de la semaine prochaine, un sénateur conservateur qui présenterait ce même projet de loi.

Dear colleagues, notwithstanding the importance of this issue and notwithstanding that there seems to be a lot more politics in here than I was anticipating when we closed this place in June, if the issue in regard to this bill and putting it on hold—like it has been put on hold since 2009—is that it is being introduced by a Liberal senator, I would be willing and very supportive, today or very early next week, to give the full intent and support for the same bill introduced by any Tory senator.


Comme vous le savez, elle est considérée si formaliste que ni les élites politiques, pour reprendre votre expression, ni les intellos, ne semblent beaucoup s'y intéresser ou à la formalité du pouvoir sous bien des formes.

As you know, it is seen as so formalistic that neither the political elites, to use your phrase, nor the chattering classes, to use a British phrase, seem to be terribly interested in it or in the formality of power in many guises.


La querelle entre le Japon et la Chine pour la possession des îles Senkaku reste explosive et elle a sensiblement augmenté les tensions politiques et diplomatiques, je dirais beaucoup plus que les revendications territoriales de la Chine dans la mer de Chine méridionale.

The territorial dispute between Japan and China over the Senkaku Islands remains a flashpoint and has escalated political and diplomatic conditions quite significantly, I would suggest far more so than the Chinese claims to territorial stakes in the South China Sea.


Ces dernières causaient beaucoup de tensions politiques et, surtout, beaucoup de craintes et de préoccupations par rapport à la façon dont les gens seraient traités, surtout ceux venant de l'extérieur.

Those laws caused a lot of political tension and a lot of fear and concern over how people would be treated, especially those from abroad.


G. considérant que ces assassinats semblent liés à une tension politique issue d'anciennes rivalités, à des divisions ethniques et de l'instabilité dans les rangs de l'armée, ainsi qu'à la présence de plus en plus forte d'intérêts liés au trafic de drogue dans le pays, ce qui crée un contexte très complexe et dangereux qui nuit en permanence à la capacité du pays à se relever,

G. whereas the assassinations appear to be related to political tension stemming from old rivalries, ethnic divisions and instability in the military ranks, and the ever-increasing presence of drug trafficking interests in the country, making up a very complex and dangerous background situation that constantly undermines the ability of the country to recover,


G. considérant que ces incidents sérieux semblent liés à une tension politique issue d'anciennes rivalités, à des divisions ethniques et à de l'instabilité dans les rangs de l'armée, ainsi qu'à la présence de plus en plus forte d'intérêts liés au trafic de drogue dans le pays, ce qui crée un contexte très complexe et dangereux qui nuit en permanence à la capacité du pays à se relever,

G. whereas the assassinations appear to be related to political tension stemming from old rivalries, ethnic divisions and instability in the military ranks, and the ever-increasing presence of drug trafficking interests in the country, making up a very complex and dangerous background situation that constantly undermines the ability of the country to recover,


G. considérant que ces incidents sérieux semblent liés à une tension politique issue d'anciennes rivalités, à des divisions ethniques et à de l'instabilité dans les rangs de l'armée, ainsi qu'à la présence de plus en plus forte d'intérêts liés au trafic de drogue dans le pays, ce qui crée un contexte très complexe et dangereux qui nuit en permanence à la capacité du pays à se relever,

G. whereas the assassinations appear to be related to political tension stemming from old rivalries, ethnic divisions and instability in the military ranks, and the ever-increasing presence of drug trafficking interests in the country, making up a very complex and dangerous background situation that constantly undermines the ability of the country to recover,


Quant aux relations avec les Institutions politiques ou politico-administratives de l’Europe, elles me semblent beaucoup plus étroites -dans le respect strict de l’indépendance de chacun- qu’on ne l’accrédite d’ordinaire.

As regards relations with European political or administrative institutions, I believe they are much closer – notwithstanding the strict respect shown for the independence of each institution – than we usually give them credit for.


Maintenant qu'il y a la guerre, beaucoup de politiques semblent oublier leurs objections.

Now that war is a reality, many politicians seem to have forgotten their objections.


Les augmentations graduelles conjuguées à des coûts d'énergie relativement stables n'entraînent pas de fortes réactions de la part du public, au contraire des pics. Dans de tels cas, les électeurs se tournent vers les gouvernements en disant: «Que faites-vous à propos des entreprises qui nous volent?» J'observe simplement que les stratégies d'établissement des prix lentes et graduelles tenant compte des coûts avec la valeur du produit semblent, dans le contexte de la politique gouvernementale, be ...[+++]

Gradual increases combined with relatively steady energy costs do not cause a big public reaction, but peaks do, and in turn cause voters to turn to governments and say, ``What are you doing about these people who are ripping us off?'' It is just an observation that slow, gradual pricing strategies that reflect costs and the value of the product seem, in a public policy environment, to be a lot more manageable than the spikes that come from time to time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tensions politiques semblent beaucoup ->

Date index: 2022-03-07
w